garmin200大陸購買新手問題

各位大大好
日前小弟與主管借了一台garmin200來玩,但有個問題搞不懂
因長駐在大陸,是在東莞購入,先說一下我的版本
nuvi 200 china software version3.70
gps sw版本 2.60m
語音版本2.01
china city navigator nt v6.0s
china city navigator hmt v5.50

因為台灣大陸二地跑
原本內建的地圖查的到台灣,但說實在的有些兩光
如果也要安裝台灣版地圖
是不是到台灣官網先下載台灣圖資,用MapSource與原本的大陸圖資彙整後,再安裝到200裡面?

另因為大陸圖資是簡體版
雖然大陸官方說用繁體輸入找的到簡體地圖的座標
但我輸入“芳桂園”找不到我家,輸入“芳桂园”就查的到= =

若像以上所說用MapSource可安裝繁體台灣地圖
在200的使用上會不會產生錯亂的情況啊?

麻煩各位大大幫我解答吧
不然一邊是M牌 一邊是Garmin 左右都不是為難了自己…


2008-04-08 10:42 發佈
林小剛 wrote:
因為台灣大陸二地跑
原本內建的地圖查的到台灣,但說實在的有些兩光
如果也要安裝台灣版地圖
是不是到台灣官網先下載台灣圖資,用MapSource與原本的大陸圖資彙整後,再安裝到200裡面?


記得台灣版的Nuvi 200(已內含City Navigator Taiwan)可以顯示簡體圖資
不過City Navigator Taiwan沒有單賣,都是綁機器銷售的
但City Navigator China可至思壯購買

林小剛 wrote:
另因為大陸圖資是簡體版
雖然大陸官方說用繁體輸入找的到簡體地圖的座標
但我輸入“芳桂園”找不到我家,輸入“芳桂园”就查的到= =


當然查不到
因為圖資POI為簡體文字

林小剛 wrote:
若像以上所說用MapSource可安裝繁體台灣地圖
在200的使用上會不會產生錯亂的情況啊?

麻煩各位大大幫我解答吧
不然一邊是M牌 一邊是Garmin 左右都不是為難了自己…


一定可以安裝
但............
1.大陸版Nuvi 200不確定是否可以顯示繁體圖資
2.City Navigator Taiwan沒有單賣

解決方法是買台灣版Nuvi 200 + 思壯City Navigator
但不確定思壯是否開放大陸機種以外的地區用戶購買
我今年初在廈門也買了一台nuvi200,我的版本是
nuvi 200 china software version3.00
gps sw版本 2.60m
語音版本2.01
china city navigator nt v6.0s

garmin的所謂繁體輸入應該指的是容許用注音符號輸入簡體字,而不是用繁體字去查簡體圖資

臺灣圖資是可以裝在大陸版的nuvi200的,而且可以正常顯示繁體,也可從用繁體查訊,但你須要有二套授權碼才行,一套是mapsource用的授權碼,另一套是依據你機器序號產生的授權碼,沒有這第二套授權碼用mapsource傳到200上臺灣圖資也不能用,但重點是臺灣圖資沒有單賣,當然也不可能合法取得第二套授權碼





所以就算上台灣Garmin的官網
也無法下載MapSource Taiwan City Navigator V.8.52及MapSource來做整合後上傳到大陸的200了?
MapSource Topo Taiwan 及繁體中文版MapSource 解碼 也不能與大陸地圖整合上傳到大陸的200了?
如此一來,要二岸都能用
不就要台灣買一台,大陸買一台?或是只能用大陸200裡那個破破的台灣地圖?
天啊…
1.如果有合法的軟體是可以向garmin請求第二組授權碼的

2.要用mapsource把台灣和大陸地圖合併,必須mapsource裏同時有台灣和大陸地圖

3.如果mapsource裏只有台灣地圖就不可能合併成一個檔,因為mapsource輸出的地圖檔名是一定的,如果輸出到200上會蓋掉原本机器上的地圖,此時只能輸出到記憶卡,這樣同時就可以有台灣和大陸地圖,但不是合併成一個檔
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?