各位大大好
日前小弟與主管借了一台garmin200來玩,但有個問題搞不懂
因長駐在大陸,是在東莞購入,先說一下我的版本
nuvi 200 china software version3.70
gps sw版本 2.60m
語音版本2.01
china city navigator nt v6.0s
china city navigator hmt v5.50
因為台灣大陸二地跑
原本內建的地圖查的到台灣,但說實在的有些兩光
如果也要安裝台灣版地圖
是不是到台灣官網先下載台灣圖資,用MapSource與原本的大陸圖資彙整後,再安裝到200裡面?
另因為大陸圖資是簡體版
雖然大陸官方說用繁體輸入找的到簡體地圖的座標
但我輸入“芳桂園”找不到我家,輸入“芳桂园”就查的到= =
若像以上所說用MapSource可安裝繁體台灣地圖
在200的使用上會不會產生錯亂的情況啊?
麻煩各位大大幫我解答吧
不然一邊是M牌 一邊是Garmin 左右都不是為難了自己…
林小剛 wrote:
因為台灣大陸二地跑
原本內建的地圖查的到台灣,但說實在的有些兩光
如果也要安裝台灣版地圖
是不是到台灣官網先下載台灣圖資,用MapSource與原本的大陸圖資彙整後,再安裝到200裡面?
記得台灣版的Nuvi 200(已內含City Navigator Taiwan)可以顯示簡體圖資
不過City Navigator Taiwan沒有單賣,都是綁機器銷售的
但City Navigator China可至思壯購買
林小剛 wrote:
另因為大陸圖資是簡體版
雖然大陸官方說用繁體輸入找的到簡體地圖的座標
但我輸入“芳桂園”找不到我家,輸入“芳桂园”就查的到= =
當然查不到
因為圖資POI為簡體文字
林小剛 wrote:
若像以上所說用MapSource可安裝繁體台灣地圖
在200的使用上會不會產生錯亂的情況啊?
麻煩各位大大幫我解答吧
不然一邊是M牌 一邊是Garmin 左右都不是為難了自己…
一定可以安裝
但............
1.大陸版Nuvi 200不確定是否可以顯示繁體圖資
2.City Navigator Taiwan沒有單賣
解決方法是買台灣版Nuvi 200 + 思壯City Navigator
但不確定思壯是否開放大陸機種以外的地區用戶購買
nuvi 200 china software version3.00
gps sw版本 2.60m
語音版本2.01
china city navigator nt v6.0s
garmin的所謂繁體輸入應該指的是容許用注音符號輸入簡體字,而不是用繁體字去查簡體圖資
臺灣圖資是可以裝在大陸版的nuvi200的,而且可以正常顯示繁體,也可從用繁體查訊,但你須要有二套授權碼才行,一套是mapsource用的授權碼,另一套是依據你機器序號產生的授權碼,沒有這第二套授權碼用mapsource傳到200上臺灣圖資也不能用,但重點是臺灣圖資沒有單賣,當然也不可能合法取得第二套授權碼
內文搜尋




























































































