mapsource8.02求在地中文化

不知哪位大大可以幫忙
將道路符號改為台灣在地使用的
不知道為什麼GARMIN每一次都不直接改
有勞各位大大了
2007-02-26 18:43 發佈
csh1234 wrote:
不知哪位大大可以幫忙...(恕刪)


我上次更新MapSource 6.11.6(01/09/07)時 , 用了這個 ...MapSource 6.11.6(01/09/07)

升級後仍是在地中文化.....
舊山線上 台鐵唯一的 折返線 即將拆除! 趕快去悼念吧XD 我有2兆 隨便照+趴趴走http://blog.yam.com/ericsun0514
成功了看起來順眼多了
萬分感謝
官網抓下來的不就是正體中文版嗎?為甚麼還要另外中文化?
imyuping wrote:
官網抓下來的不就是正體中文版嗎?為甚麼還要另外中文化?

因為常常有人連圖資 (CityNavigator / Topo) 和主程式 (MapSource) 的分別都搞不清楚
原本的道路標誌是國外的, 版友熱心把它給台灣化,
例如國道變成梅花的標誌, 看起來就親切許多...
那在地化僅就PC端的Mapsource
如果裝上其他國家圖資的話
國外的高速公路及州際道路就變成咱們的國道、省道了(國外沒有梅花標誌)


至於GPS端的道路圖示可能沒辦法改
因為其道路圖示為國際化,到處都是一樣的
如果改為台灣的道路圖示
當您安裝其他國家圖資到國外導航時
會抹煞煞

除非Garmin真的要修改台灣道路圖示
台灣圖資的道路屬性改為獨有的,再搭配PC端Mapsource & GPS端韌體的修改
才不會有互相衝突的困擾
例如日本地圖
藍色的高速公路不受干擾(國際標誌)
但紅色道路變成咱們的省道了
借一下MapEdit的說明檔,



那些圖形基本上都可以改的, 就看道路Label上附的是什麼標籤而已.
台灣特有的梅花, 應該可以再增加新的標籤就行了.
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?