donfan wrote:那個好像是語音合成系...(恕刪) 中文 TTS 和英文TTS不同, 中文語音每個字去收錄就好了, 真正合成時把每個字都串起來再去改變音調(當然中間還需要處理破音字及阿拉伯數字唸法轉換), 讓整句話聽起來不會那麼死板, 但英文 TTS 才會有所謂用子音母音合成.所以 '安' 那個字如果真的是不同人唸的, 那個當初就漏掉了, 之後再補也找不到原錄製的人. 應該是這樣.ps: 現在不少導航機在阿拉伯數字唸法轉換上還是不夠好, 像 200 -> 兩百公里, 常常聽到 '貳'百公里.