• 69

讓你的Garmin台灣機的延伸到日本~繁體全日本地圖

有些地名怪怪的,
像那個景點「東京TaWah水族館」,何不直接寫「東京TOWER水族館」呢?
或是乾脆全中文寫「東京鐵塔水族館」會更好。

東京鐵塔 = 東京タワー = TOKYO TOWER

TaWah這個字感覺好像是把日文念法給硬拼出來的怪文字。
我的nuvi200已經安裝Robert大的北海道地圖了,
裝了這套地圖之後,是不是北海道地圖就可以移除了?
不移除會不會出現重複的景點?
請已經安裝成功的大大解答一下,謝謝!

感謝Robert大的迅速回應,這樣我就可以安心的移除北海道地圖了,
雖然4G的SD卡還蠻空的!
Xbox360 ID: kingofgolf
感謝大大的無私奉獻~~
年中剛好要去日本自助旅行
現在看到這個真的是令人感動到掉淚~
太棒啦~~
==.==a來給我一些意見喔http://www.flickr.com/photos/armumu/

班主任 wrote:
我的nuvi200已經安裝Robert大的北海道地圖了,
裝了這套地圖之後,是不是北海道地圖就可以移除了?
不移除會不會出現重複的景點?
請已經安裝成功的大大解答一下,謝謝!


是的
可以安心的移除北海道地圖
以此篇分享的地圖為準
piyopiyo765 wrote:
有些地名怪怪的,
像那個景點「東京TaWah水族館」,何不直接寫「東京TOWER水族館」呢?
或是乾脆全中文寫「東京鐵塔水族館」會更好。

東京鐵塔 = 東京タワー = TOKYO TOWER

TaWah這個字感覺好像是把日文念法給硬拼出來的怪文字。


Haily版主此篇地圖日文POI是使用[音譯]的方式轉換為中文或英文
並沒有負責日文翻譯(POI總數達數百萬)
就算要翻譯,Dr.eye也沒辦法全部一字不差的轉譯吧!
真是太棒了,
下週正好要去東京第一次自助旅行,
到時就不用太擔心方向問題了,
太讚了!
馬上就來安裝看看。
感謝作者們的付出,你們太神了!

謝謝兩位大大的分享,真的好感激。。。

下個月就要第五次去日本自助旅行了!

準備帶我的 Nuvi 660 到當地去試看看囉!

最後,再次感謝兩位大大。
我是下載檔案完
直接複製到SD卡.覆蓋掉原有的檔案
開機後還是可以看到台灣的地圖..移動到日本有日本的地圖
但是還沒出去試
台灣的圖資是否可以繼續導航
不知道這樣台灣導航的功能是不是會消失....
下載完畢 報告
copy到 nuvi 760 sd卡 可以用
感恩阿~~ 謝謝!!
真是太感謝了,過年後剛好可以派上用場
  • 69
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 69)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?