dute wrote:
這日本圖卡...真是好物啊...每年都要去日本自助旅遊的我也超想要滴...
可是連到官網去看,哇...還蠻不便宜@@要五張多小朋友呢...
近日有打算要購入Garmin的導航產品(嘻..我連導航機都還沒買就在肖想日本圖卡了),之前都是用手機導航,用的是papago;時常被氣到一個不行.
目前鎖定的是Garmin的nuvi 1300入門機種,但其實它也有支援多國圖卡功能,不過沒有"電子羅盤".
想請問一下,若是行人導航功能下,沒有電子羅盤的話會有導不到的問題嗎?
對於久久用一次導航的我來說,nuvi 1300是不是個好選擇呢?
TMC功能我是不在意啦...
這個地圖卡的價錢真的很高貴,據說是因為日本對地圖控管嚴格,依據日本國土地理院的測量法規定,使用國土地理院GIS資料完成後之作品,必須經過國土地理院審核,並由院長承認同意,取得文號後始得上市,所以囉,羊毛出在羊身上...
沒有電子羅盤的機種一樣可以導航,只是你要先移動才能判斷你移動的方向,地圖依然會依照你的行進方向轉為向上。
那些長久以來享有諸多權利的人,忘了這是由許多人犧牲奉獻換來的。
別話:
以前受日本殖民的影響,日本這種地址編排方式其實仍然存在於今日的台灣,
原理是在從都市正上方往下看時,將都市切成不同的區塊,大區塊裏分成中區塊,中區塊裏在分成小區塊。
要的話小區塊可以再切成小小區塊。最大塊是"區"、最小塊則是"戶"。
舉個例來講:
我家地址是:台北市松山區南京東路2段66巷8號3樓
也可以寫成: 台北市松山區吉祥里15鄰第3戶
做法是將松山區切成各個里, 各個里再切成鄰,各個鄰再切成戶,
台北市松山區第吉祥里15鄰第3戶 也可以寫成
台北市松山區吉祥里15-3
去翻你的戶口名簿或看身份証後面就知道了。
國民政府來台後,加上道路門牌系統,上述的日式行政系統大家日常生活中就少用了。
只剩下行政人員,如區公所,用得較多。
kitutaro wrote:
GARMIN出的日本圖資我也很想要去買
可是我的機子是760
不知道日本圖資卡插進去能不能用?
...(恕刪)
可以, 760我記得是有日文輸入的。現在手邊沒有760,您可以到語言設定哪裡試看看。
kitutaro wrote:
GARMIN的機子可以用日本圖資卡有哪些?
支援日文輸入又有哪些?
除了剛剛說的760之外,線上的產品大多有支援:
nuvi 2X5、765、13XX、14XX、1690、24XX、25XX
Oregon 400、550t;Dakota 20;Edge 800等戶外機種都支援顯示日文版日本地圖,但無日文輸入法。
另外,現在最新的日本地圖日文版是V12版
http://www.iiyo.net/cartography/mapSource/citynav/index.htm
那些長久以來享有諸多權利的人,忘了這是由許多人犧牲奉獻換來的。
內文搜尋
X




























































































