
millerliu wrote:
taiwanese.gtt圖片中"最終航程時間"的英文怎會成了"ETE Destination"? 前面應該是ETA才對....(恕刪)
??這個我不知道耶,我沒有去改過他英文字串的內容,我也不敢改,
因為那會影響到程式,只能夠改TAG"標貼"裡面的字而已。
PS:我的Oregon是400T,不知道550英文字串是不是不一樣?
再次感謝M大與DW大的無私付出,我也提供幾個建議修改處
1-4 估計誤差 --> 建議修改為 "定位估計誤差"
1-9 到達時間 --> 建議修改為 "預估航點到時"
1-18 時間 --> 建議改為 "目前時間"
1-20 最終到達時間 --> 建議改為 "預估終點到時"
1-21 最終航程時間 --> 建議改為 "預估全程耗時"
做的實在,活的愉快!
充實的生活構築在快樂的心態上!
millerliu wrote:
要不要說說看你修改的...(恕刪)
文字部分其實我只考慮到六個字內,畢竟都用四個字不好取名。
1-4 估計誤差 --> 建議修改為 "定位估計誤差"
這一個我是直接看原文,估計誤差太籠統,因為是以GPS與實際比較估計,所以我才列為定位估計誤差。
1-9 到達時間 --> 建議修改為 "預估航點到時"
這也是以原文來看,意思應該是依照當前速度,下一"航點"的預估時間,我不知道有否更恰當的,因為這
一個欄位與1-20太接近了。
1-18 時間 --> 建議改為 "目前時間"
這也是原文翻譯,僅列出時間不知道是啥時間,所以用當前時間或目前時間是我覺得較理想的。
1-20 最終到達時間 --> 建議改為 "預估終點到時"
1-21 最終航程時間 --> 建議改為 "預估全程耗時"
1-20跟1-21也是因原文主要取"預估",我覺得這樣也比較好,不然如果有人非時間內到,又會說算的不
准,用預估對導航是比較實際的情況。
因為大家的想法都不錯,我只是列出我想的,最終還是以大家的為主,感謝感謝!
做的實在,活的愉快!
充實的生活構築在快樂的心態上!
millerliu wrote:
剛才發現Dakota 20, Edge 500的中文手冊開始下載了, 後者p31又出現了歧異用語, 例如: 迴轉速
其實Garmin的翻譯也很混亂。迴轉速這個用語實在是不太恰當的用法,什麼的迴轉速?輪胎還是踏板,顯然的用在這裡是踏板,但是「迴轉速」這個字明顯的受到坊間車店俗稱的影響。
踏頻器算出來的是踏頻速。踏頻速就言簡意賅,表示踩踏頻率的速度。「頻」字表示一定時間內往復的動作,例如:頻率。所以用「踏頻速」會比較恰當也文雅一點。
這個單位是Revolutions Per Minute,意指:每分鐘的轉動圈數,同樣呼應了「頻」字表示一定時間內往復的動作的意思。
那些長久以來享有諸多權利的人,忘了這是由許多人犧牲奉獻換來的。
dw wrote:
其實Garmin的翻譯也很混亂。迴轉速這個用語實在是不太恰當的用法,什麼的迴轉速?輪胎還是踏板,顯然的用在這裡是踏板,但是「迴轉速」這個字明顯的受到坊間車店俗稱的影響。...(恕刪)
我看一起把Edge 500的資訊欄位一起列在doc檔裡面, 讓Garmin一起審視這兩種版本的用語, 以及我們的提議, 如何? Edge 500使用"目前時間", "目前速度", 也許可以用在Oregon上面. "踏頻速"就用Oregon的.
至於"耗時"用語, 我乾脆兩者並陳算了, 雖然我個人還是偏好"時數", 因為"停留耗時", "全程耗時", "移動耗時"很奇怪, 不像常用語法.
PS: Edge500資訊欄位新增於附件檔中, 除了與Oregon相通的欄位可以發揮外, 眾多心率, 時間, 功率等自行車專用用語, 就等諸位高手完成吧!
arno wrote:
剛查了一下,550t上的欄位是標示「水溫」,如millerliu大大所言,也許是要另加接器材才會有此功能吧!但是查看該公司未看到有此套件,所以有些不解,其實若在原機器550t內加裝個溫度感應器應不難,這樣還可增進其使用性。.....................
跟Garmin自家的魚探機接起來,就可以透過魚探機的transducer將溫度數據顯示在GPS上.
我的留言版裡有提到60CSx跟Fishfinder 250C搭配的範例:
http://symb.net/Guestbook.aspx?GUID=bf8af7e1-d958-4301-8829-28b702102261&ARCHIVE_GUID=993cb5bc-a935-4385-bbdf-951e26f64308
http://tw.myblog.yahoo.com/garmintim/
millerliu wrote:
我看一起把Edge 500的資訊欄位一起列在doc檔裡面, 讓Garmin一起審視這兩種版本的用語, 以及我們的提議, 如何? Edge 500使用"目前時間", "目前速度", 也許可以用在Oregon上面. "踏頻速"就用Oregon的.
這個我贊成您的看法,將所有的用語統一。
millerliu wrote:
至於"耗時"用語, 我乾脆兩者並陳算了, 雖然我個人還是偏好"時數", 因為"停留耗時", "全程耗時", "移動耗時"很奇怪, 不像常用語法....(恕刪)
聽您這樣說,好像有道理,在航海航空相關用語裡,好像也沒有看過用「耗時」,那還是統一將它定為「時間」,所需之時間定為「時數」
那些長久以來享有諸多權利的人,忘了這是由許多人犧牲奉獻換來的。
內文搜尋

X