晚間加班時,同事問我一個問題,我卻卡住了…,故事是這樣地:
你一定聽過宏達電,也一定聽過HTC
但你知道HTC是什麼意思嗎?是什麼的縮寫。
宏達電又是什麼的縮寫呢?
提供你它們的網站查詢:http://www.htc.com.tw ; http://www.htc.com
我保證你無法在第一時間內,找到上面問題的答案。
因為,我也花了點時間才找到,而且還是跨了兩個版本網站。
我覺得宏達電(HTC)製作此一網站有一個問題點,那就是,他們都以為大家都知道他們是誰了。
記得在學校裡學傳播課程時,老師說,大眾媒體就是要給大眾看、給全民看,不管男女老少,教育水準高低,都要一視同仁。
所以每當寫到專有名詞時,第一次一定用全名、全銜,同一文章第二次提到時則可使用簡寫來稱呼。
雖然,大家罵蘋果日報罵得很兇,但在報導上,它卻是做到此一點最徹底的大眾媒體,真的就像黎狗王所說的一樣「不扮高深、只求傳真」,令我佩服!
原來,「宏達電」全名為「宏達國際電子股份有限公司」,這是我「新聞區/公司訊息/經營團隊」中,從他們介紹王雪紅身兼兩家公司的董事長的文字中看到地(請參考:http://www.htc.com/tw/about_htc.aspx?id=25782)。
但好玩的是,在同一階層的分類「公司簡介」內,卻完全沒寫到,只是一直HTC頭、HTC尾地;沒錯,網站中一直在介紹自己的事蹟,自己的品牌精神、奮鬥過程…等,但講了那麼多,對於自己的到底是誰,卻仍蒙一層面紗,這樣有意義嗎?就好比你接到電話,對方說他是老王,你問那個老王,他卻一直回答你「就那個老王啊」,雙方一直在雞同鴨講中。
後來,我又在「投資人/公司概覽/公司基本資料」中看到中文全名,這表格應該是證券相關的規定所必須羅列地(http://www.htc.com/tw/investor.aspx),但起碼也有寫。
只是,在最應該出現的地方,也是一般人最會先前往查詢的地方,「關於我們(關於HTC)」中,卻隻字未提,這一點讓我很不敢苟同,因為這兒才是最應該出現的地方。
相同地,HTC的英文全名則是High Tech Computer Corporation,我也一樣是在英文(ASIA版)中才找到。(OS:以前我還看過網路上說,創辦人卓火土公司內大家都稱呼HT,姓氏卓好像也是C開頭,所以HTC就是他的英文名咧~不錯的流傳啦!)
總之,個人認為這樣處理不好,因為不是每個人都知道你是誰。
我的工作也是我們公司的媒體公關人員,由於公司名字長,常常會用簡稱,加上外界又對我們有不一樣的縮寫、不合適現況的舊稱呼,怎麼改都改不掉,所以無論如何總是必須要不厭其煩地像媒體朋友一再說明。有時候,都覺得這樣很煩,寫起新聞稿來,第一段總是超過最適當的兩百字長度,包袱太重了。但今晚被同事這麼一提問,還覺得自己這麼做真是對極了,自己也身兼公司網站的規劃管理者,趕緊查看一下網站是否也有同樣毛病,哈哈~沒有,Good Job, stone.
不知道你公司的網站是否也犯此一毛病,建議你趕緊查看一下吧!
對於HTC也沒有冒犯的意思,也希望台灣的傑出品牌,能夠更加發光發熱。
擁有HTC(Dopod)CHT 9100 & S300 雙機,且都在服役中的 stone
vliou21 wrote:
不過世界上的有名品牌...(恕刪)
是嗎? 那 IBM 哩? International Business Machine Company
是不是有異曲同工之妙!!


內文搜尋

X