• 15

我想直接回話

可以直接回話就可以直接發問吧??
可以問說狗母是你想的那個意思嗎?
平常都是這樣說話嗎?
老公小時後婆婆也會講這種話嗎?
說不定婆婆也不是那個意思
有時候問清楚反而覺得沒什麼誒

跟閩南語似乎沒什麼關係
有時候就是每個人表達的方式不一樣
你直接回幹嘛說那麼難聽說會認媽媽就好還說我是狗
為什麼你的論文沒有教授肯簽名背書呢?
看過妳對留言的回覆,妳很聰明有理性。
不一定要當好媳婦,那會很累。
嘴甜點,殷勤一點就好。
Birkdale wrote:
但也許老一輩的年代就是稱讚這麼小的小孩就能認得媽媽的意思!

不是也許...的確說的是:小孩會認媽(找媽).
它的意思是:小狗不會去找公狗吸奶,牠們知道母狗是哪位在哪裡!
母狗的台語=狗母

鄉下地方或學問低的長者,他們常常會用周遭的物件情事形容一件事,
像似地方厘語像似舉例...

===================================
話說得雖然較粗俗,不過沒有惡意.
頂多帶著謔笑的態度罷了!

ps:我比妳婆婆小幾歲而已,所以我知道情形..相信我!
還有 說這話時..是帶著點吃醋的味道!
不知道你回話了沒,希望你甚思.
要不然因誤會而產生嫌隙那就不好了.
這是老一輩的人在講述一個現象的說法,
就是說雖然都你婆婆在顧小孩,
但是你是小孩媽媽,小孩天性就認得你
就是講述一個現象,沒有任何褒或貶
有摩擦了,
處理上多斟酌了.
wagahaiiscat wrote:
我想直接回話

直接回台灣好棒棒。
正腐助大家吃萊豬,配核食, 用心涼苦。>>>>>>>>> 大馬女子來台讀書被姦殺,讓全世界看見台灣。
覺得婆婆可能真的沒惡意吧,感覺是老一輩的玩笑話
除非除了這件事,平常婆婆也會講其他難聽的話,或在其他地方刁難
如果真的很舒服就跟隊友講,請他轉達會從中協調會不會比較好
wagahaiiscat wrote:
現在很厲害耶,還會認狗母

妳是不是誤會了?
我聽起來的意思只是稱讚小孩會找媽媽,
就像小狗找狗媽媽一樣,
就算平常不是妳帶,
她還是知道誰是媽媽,
是說小孩聰明,
沒有貶損的感覺耶
台語不能這樣直翻國語啦,
而且世代不同用字遣詞會不同,
別計較這種小事。
  • 15
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 15)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?