有氣質的女生 英文怎麼拚〉〈

本來想用Temperament Beauty
但有人說Temperament是指個性暴燥 網路又有人寫是內在氣質。。。
而Elegent也是,但似乎是單指某位女生而形容的

我想的是 氣質優雅 像奧黛莉赫本那樣的女生 做為幫女生打扮的形容

2016-07-04 15:12 發佈
文章關鍵字 氣質 女生
應該是用elegant的樣子

terisa210 wrote:
本來想用Temperament...(恕刪)
天災人禍我們避免不了,但車輛主被動安全,我們可以有選擇的權力!!!
嗯。。謝謝~
terisa210 wrote:
本來想用Temperament...(恕刪)
有氣質一般會叫 sophisticated 或是 classy

elegant 比較適合形容服飾或行為優雅 跟氣質有點不同

temperament 指的是情緒

terisa210 wrote:
本來想用Temper...(恕刪)


graceful (優雅, 通常也表示心地善良)

elegent (舉手投足都很優雅)

cultivated (有教養, 所以也是很優雅的意思)

refined (嚴格訓練出來的美女... 有很精緻的感覺)

accomplished (有教養的,通常也表示多才多藝, 這個字比較英式)

well-mannered (就是單純的有教養, 常會用在小孩身上)

polished (洗鍊圓滑的感覺, 通常用在社會經驗較多的女性身上)

aristocratic (氣質有如貴族, 這字頗少用, 大概是因為現在也沒啥貴氣美女吧...)





投 graceful 一票,

不然就 Pretty 啊
Pretty 還帶有賞心悅目
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?