• 6

Top Gear 「China」

只能說主菜還沒端上來,他們汽車陣容的堅強程度絕對......
我連Top Gear USA和Australia都覺得沒那麼好看。應該是因為UK那三位主持人的個人特色很明確,再搭上英式愛挖苦人的幽默,讓Top Gear UK每個玩笑都可以深植人心。Top Gear USA真的只是看三個小夥子念台詞的節目@@.
點開看不到一分鐘又關掉了............不舒服....


看到最高檔3個字就..倒胃口了...好慘....
別說中國人了
台灣人不也是一樣...
轉開電視的綜藝節目 也是都抄日本來的
最新的也不例外

不過這大陸版...
看了真得很不習慣
那腔調和那一點都不西式的作風
完全都沒有看Top gear會會心一笑的感覺.....
sean9036 wrote:
小聲地問一下
網路上哪裡可以看的到有中文字幕的 BBC Top Gear



去申請「網樂通」機上盒,
裡面就有英國 BBC 「TOP GEAR」這個節目(中文字幕)了,
看到爽。

這個外國節目會好看嗎?
我看不到半小時就打瞌睡想轉台了, ^^
不如看「GO 車誌」和應鎮國主持的「風雲車談」。
elmer9112008 wrote:
Top Gun 好大的一把槍
Top Gear 好大的一個齒輪...
翻成~大排檔~...還以為是美食節目

這就怪了,你看的是山寨版嗎...
明明翻譯就叫做最高檔(其實我覺得翻最高檔位會好些)

什麼齒輪的名字是哪邊腦內補完來的?
塔綠斑網軍頭子已成淡水河浮屍,各位綠網軍繼續助紂為虐不怕成下一位?
沒有字幕我聽不懂他們在說什麼> <
有幾幕的引擎聲跟輪胎聲似乎是配音配出來的...
跟畫面不合啊!13:51的連續彎引擎聲都一樣@@
14:06都開到直線前輪打直了輪胎還在乖!
只能說
大陸還真是資本主義了~
一整個置入性行銷。
Renault Grand Espace IV 2.0T MB W204 C200K Estate
  • 6
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?