• 9

[轉貼]『熊出沒注意』

我車上沒貼,不過每次我載我老婆出門時!總覺得應該貼一張"警告路人"一下.........

代表德國D 跟英國GB的貼紙台灣哪裡有賣呀?北市!!!我要確定的地方喔

英國賣一張都要大概2鎊好貴
https://www.facebook.com/CHOUCHOUcom
"熊出沒注意"還好啦
我倒覺得已經商品化的東西
只是純粹好看吧

個人是覺得機車貼"baby in car"還滿.......
現在流行把小孩塞車箱嗎?!

<---我還是喜歡自己亂割一些字來貼

(by the way 在還沒流行前就知道由來了
沒辦法~沒事喜歡看些冷知識)
棄無名~投天空 http://album.blog.yam.com/JL6184
我也覺得這沒什麼大不了.

舉個例子,有很多老外喜歡中國文字對吧。
所以有很多 t-shirt 上頭就一個中文。
但是呢,你有看過把中文紋在身上的嗎?
而且,這傢伙還是紋了一個 "窮" 字,就一個字...... Orz
todau wrote:
我也覺得這沒什麼大不...
紋了一個 "窮" 字,就一個字.....(恕刪)


朋友!
我們是看到同一個老外嗎?還是現在老外圈子流行刺這個字?
我兩三年前在西雅圖市區也看到一位老外在肩膀後頭刺了一個"窮"字
我看了實在覺得有點......,加上那個字刺得很像小學生寫的字跡
知道中文原意之後應該不會想刺那個字吧?!
原Po應該是大陸轉貼過來的,

我們沒必要像對岸同胞一樣仇日,但至少要知道為什麼貼這種貼紙.

沒錯,跟原po說明一樣,這本來是北海道偏遠地帶的交通標語,
(日本的交通標誌真的很用心,無論標語字型/反光效果/提醒效果 皆值得我們學習,就算看不懂日文光看圖形也能猜出意思)

幾年前去過北海道,"熊出沒注意"週邊產品很多,

這幾年台灣的路上也越來越普遍,

結果最近在台灣的連鎖汽車百貨看到相關貼紙,

跟北海道看到的幾乎一樣,且價錢在1/3而已.....

我是覺得車窗貼紙也算是次文化的一種,

沒有什麼對與錯,

但在沿用之前應該考慮一下,

像是日本的歡迎超車符號是箭頭往右畫(日本車輛靠左行駛),拿來貼在台灣的車後就覺得怪怪的,

還有幾年前也開始流行歐洲的國家識別貼紙(橢圓形中間有個字母),

在台灣變成很多歐系車主拿來貼,甚至還在汽車百貨看到自創的"JP", "TAIWAN", "TPE"....

其實那些貼紙是早期歐洲車跨國行使時為了辨識國別所強制貼的,

歐盟開始後歐洲大部分的車輛已經換上新式車牌(長型的,字母在左側),就不用貼那種貼紙了,

所以最近在汽車百貨或是Y拍上看到註明"歐洲原裝進口的國別貼紙" 都覺得又有小白要受騙了,

要不就是台灣自己印來賣,

真是進口就是歐洲賣不出去拿來賣的.

不過商機無限,

最近又看到有人在賣新版歐系車牌了,

設計真是精良,

防偽措施也值得我們交通部學習....

嫌太貴買不起?

沒關係,聰明的廠商有開發塑膠製的仿真版....

唉~ 真是商機無限喔!!

Uber輸入介紹碼5120b搭車享優惠. https://www.uber.com/invite/5120b
我的機車後面有貼"熊出沒注意" , 當初是朋友覺得我像熊 , 騎車又是跑來跑去的
朋友就貼了一張上去 , 覺得很不錯
不管是流行文化或次文化或符號好玩
請輕鬆待之吧
Just for nothing or for fun.
White bear wrote:
滿街的 baby i...(恕刪)


我連機車都看過貼baby in car...

是鬧箱屍命案了是吧...

要貼貼紙還真的得慎選啊...
asdflkjsadf;lkjsadf;lkjsad;ljasdf
  • 9
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 9)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?