• 21

沉痛的道歉啟事

如果是同一篇新聞稿就算中文看起來不同實際上要傳達的意思是一樣的根本不算獨創...
樓主只是引用改寫這樣子就要別人離職以示負責這全美也太...
除非樓主照抄...(合理的懷疑)
公堂之上不得提老木!!!
拿國外的新聞稿來翻譯,被別人引用了有嚴重到別人道歉還不行嗎 ? 又不是自已嘔心瀝血寫的文章,拿國外的新聞自已搞個翻譯也可以這麼屌 ? 當然那個雜誌社有立場,但會不會小題大作了 ?
該不會是全美想挖角sniper大大過去= =

我承認是我想太多了....

以上內容純屬虛構,如有雷同,純屬巧合....
針對這件事勒

看到一點

不管背後如何

01的表面危機處理做的還不錯啦
關於版主此事的評論,前面已打過一篇文章了。不再贅述。

關於該汽車媒體,
Arch.Gabriel wrote:
拿國外的新聞稿來翻譯,被別人引用了有嚴重到別人道歉還不行嗎 ? 又不是自已嘔心瀝血寫的文章,拿國外的新聞自已搞個翻譯也可以這麼屌 ? 當然那個雜誌社有立場,但會不會小題大作了 ?


名不見經傳的小媒體好不容易逮到機會挑戰大媒體同業,

不但可以削減大媒體的實力(讓人才被迫離職.),搞不好還能趁機出名(事發之前知道酷車志的人有多少??),

何樂而不為呢?
面對。接受。處理。放下。
樓主

對於您勇於負責的態度,個人是很讚賞的
職涯還長長久久,羽毛十分重要

雖然您犯了錯,但您的態度
個人相信,日後定能讓能力更加成長
加油

與01如有緣,還會有機會再見的
Firstmind wrote:
關於版主此事的評論,...(恕刪)


很有道理...

說真的 昨天之前 我真的沒聽過什麼叫 ""褲車志""
知錯能改善莫大焉!

就像你走路一樣摔倒就再爬起來,最怕就是那種摔下去就爬不起來了!


版大加油!


期待有更好的文章讓我們欣賞!

學個教訓沒什麼
路還很長
有得你走

但是作個示範
讓大家知道
在什麼樣的位子講什麼樣的話
一定要三思~

01太CASUAL
發言太過容易
又沒有機制可以約束
導致嘴炮一堆

身為01的工作人員
希望你的犧牲可以作為以後新進人員的教科書

而01的鄉民們
您看看

人家發言不當是要丟工作的
  • 21
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 21)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?