orerer wrote:講點不客氣的...厚皮的小籠包根本不是正統小籠包吧?勉強叫做[小包子]還差不多小籠包的皮就是要不發的薄皮才是所謂的小籠包作成發過的厚皮跟包子有何不同?只有大小差異(恕刪) 叫小籠包很貼切啊不只大小有別口感也不同明明就很適合的名字啊另一種自己有名字,叫小籠湯包也名副其實擇其所愛就行小籠包愛好者+1
orerer wrote:講點不客氣的...厚(恕刪) 錯了, 都叫小籠包.只因中國地大, 各地發展出各具特色的小籠包.我管皮厚餡多湯汁少的為小籠包, 皮薄汁多為小湯包或小籠湯包.口氣別那麼衝, 爬點GOOGLE或百度, 多認識認識食物的歷史.