hbstudio wrote:
ドラえもん的ドラ是來自「ドラネコ」(野貓),這個故事在藤本弘自己畫的「ドラえもん誕生」中有提到。而後才因為發音與「銅鑼燒」(どらやき)相同才會有喜歡吃銅鑼燒的設定出現,您把因果關係顛倒了。
「ドラえもん誕生」那篇我從頭到尾每一格都記得。
ドラえもん 的來源是野貓+鈴鐺不倒翁玩具沒錯,
藤本弘自述他家經常跑進來一隻野貓,藤本弘經常幫他抓跳蚤。
藤本弘從野貓得來的靈感是「戴鈴鐺的貓」,之後才演變成「未來世界的機器貓」。
「從抽屜裡跑出來」則是他們在創造ドラえもん之前,前一篇連載結束後丟出來的預告設定。
不過有一點要補充,無飼主的野貓日文一般是用「野良猫」,念成「のらねこ(ノラネコ)」,
「ドラネコ」一般是指野良貓中「行為特別惡劣」的,
例如說造成事故、車禍的時候,才會用「ドラネコ」。
「ドラ」比較常用的地方不是用來形容貓,而是用來形容人,意思是懶散、遲鈍。
根據藤本弘的自述,他一開始的設定是讓「來自未來的戴鈴鐺的貓」來拯救「ドラ人間」,
也就是藤本弘自己。
ulyssesric wrote:
「ドラえもん誕生」那篇我從頭到尾每一格都記得。
ドラえもん 的來源是野貓+鈴鐺不倒翁玩具沒錯,
藤本弘自述他家經常跑進來一隻野貓,藤本弘經常幫他抓跳蚤。
藤本弘從野貓得來的靈感是「戴鈴鐺的貓」,之後才演變成「未來世界的機器貓」。
「從抽屜裡跑出來」則是他們在創造ドラえもん之前,前一篇連載結束後丟出來的預告設定。
不過有一點要補充,無飼主的野貓日文一般是用「野良猫」,念成「のらねこ(ノラネコ)」,
「ドラネコ」一般是指野良貓中「行為特別惡劣」的,
例如說造成事故、車禍的時候,才會用「ドラネコ」。
「ドラ」比較常用的地方不是用來形容貓,而是用來形容人,意思是懶散、遲鈍。
根據藤本弘的自述,他一開始的設定是讓「來自未來的戴鈴鐺的貓」來拯救「ドラ人間」,
也就是藤本弘自己。
好讚!
老實說「ドラえもん誕生」在說啥我都忘了,或者應該說,腦中充滿了小時候盜版漫畫不一定正確的翻譯,還有不知名出版社為了賺錢自己出的「小叮噹大百科」,所以這部份稿得很混亂,非常感謝版友的熱情分享!
事實上去日本網站爬,日本人也是很多不同的說法

十分奉上!!將您的分享連結放到首篇,非常感謝您!
小薛的FB:www.facebook.com/s.kaworu
內文搜尋

X