• 2

請問這種翻譯神器可否跨國使用?

t249752 wrote:
這感覺是新聞上常看到的..
下一步到銀行櫃台前要匯款被行員勸說..


我也是看文章就直接有這感覺.......
感覺是新版的炸騙集團

樓上正解,當對方跟你說發生什麼的事故,要匯錢

千萬千萬別上了人妖的當(他可能是男的)

昨天在某銀行,有位大嬸說他被騙了12萬多,昨天匯天,打了165才知道被騙,錢已被領出


so...現在景氣很差,×的股票確飛的奇高(可憐啊小心),小心自已的荷包
男的將軍女的大兵
她用任何理由要你匯錢時, 記得趕快清醒
這篇有上新聞潛力

卡位先....阿母挖地A加拉

改天可能會說駐紮地移防

改到亞太地區維護中南海和平

需要匯款協助幫忙...之類的

希望樓主別被騙
BLOG:http://www.dotblogs.com.tw/aquarius6913/Default.aspx
失身事小失財事大!
先撇開翻譯不說,整個內容滿滿的詐騙味
樓主是不是工程師,被騙的職位都是工程師,尤其是竹科w
歐美流行用line ??

反正身為台灣人..還是善意的提醒你....如果提到匯款...你還是早早看清了吧..

(所以現在不流行將軍...而是女兵拉?)
wyldkao wrote:
(所以現在不流行將軍...而是女兵拉?)

google: 美軍 女兵 詐騙
就一堆
這個敘述感覺很像一些套路的詐騙手法 還是想辦法查證比較好
bens0129 wrote:
這個敘述感覺很像一些(恕刪)

不需查證,「她」不但是詐騙者,還是一個集團
1:
她是在臉書找上我,彼此互相介紹後,轉至 line 用文字聊天。line 聊天她就露餡了,因為我的「假自我介紹」這一位完全沒印象,要我「自我介紹」(表示不是同一人)
2:
我之所以要購買那個「翻譯神器」就是想直接「0204」對話,後來樓上有人提醒手機也有此功能,當我提出要語音時,對方說「彼此不熟」,熟些再語音
3:
她一直要我的照片,在網路找了幾張給她,估計要騙女生用。她嫌我只寄兩張不夠,可是我只有兩張,網路抓不到第三張。所以現在是用 line 文字聊天,我極盡的大量使用「0204」詞彙,這叫「暗爽」吧(這幾天胸口悶,好像得內傷了)
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?