• 34

[MD不死] 低調的黯淡華麗,SONY MZ-RH1 入手

大致上瞭解您的意思
bobocat wrote:
我是認為SS 3.4仍然是一個支援Unicode的程式. 只是我們的"曲目". 可能不是Unicode編碼, 所以才造成SS能讀中文就不能讀日文, 能讀日文就不能讀中文的情況.
.......
讀出亂碼不見得是因為"程式"不支援Unicode. 而可能是因為"文件"不是unicode編碼.

我很清楚我的tag都適用Unicode編碼的(因為XP本身就讀的出來我所有的tag),可是SS就是會有這種情況...
既然文件本身是以Unicode編碼,系統也能正常顯示,那還會出錯的原因就只剩一個..
就是程式本身不支援Unicode
不論立場如何, 我覺得最高的原則是要讓東西work. 如果補完計劃可以讓中英日文都可以同時正常完美顯示. 那麼就算不是真的unicode字碼. 讓unicode標準的編碼活更久, 也比用日文漢字而中文不能100%正確顯示要workable.

我也同意能讓東西正常運作才是最重要的,所以我也蠻羨慕願意裝Unicode補完的大大們
只是我想說SS3.4真的不是Unicode的,他只能單次支援Shift-jis或Big5(除非使用Unicode-At-On).

雖然有點離題,但是我覺得這個問題對MD使用者算是不小的問題,所以我覺得能多講講也無妨,但是假如moxamax大大覺得不妥的話(畢竟是您開的帖),那關於SS3.4 Unicode此議題我就不在多講了
具備 JIS - unicode - BIG5 轉換能力的是 windows
而非 SS3.4

如果 SS3.4 是 unicode 軟體的話
在日文 XP (或是透過 AppLoc) 修改曲目資訊後,再回到 BIG5 環境下
曲目不應該變成亂碼,應該像 iTunes 一樣依舊正常顯示才對。

另外,補完計畫是補完 BIG5 -- unicode 之間的對應關係
如果 SS3.4 能直接讀寫 unicode,不需要透過 XP 轉換為 BIG5
也就不需要另外掛補完計畫了

在 BIG5 環境下,無論 Gracenote 上的曲目資訊是什麼
XP 都會透過對應表將這些資訊轉為 BIG5
有補跟沒補的差異就在轉換時,假名會不會變成 ? 而已
也就是說 SS 寫入的日文字其實都還是 BIG5

同理在 AppLoc (日文模式) 下使用 SS 3.4,且修改註冊表後
從 Gracenote 抓回來的資訊會以 JIS 的形式寫入 ID3 中
如果拿 SS 在 JIS 環境下抓 Gracenote 上的中文歌資訊就會缺字

另外,有人提到為何 AppLoc (日)+ SS3.4 抓日文歌的曲目
回到 BIG5 環境上會顯示為亂碼
這跟有沒有 補完計畫 無關,我前面答錯了 XD

因為此時 ID3 中寫入的是 JIS 而非 BIG5 或 unicode
所以在 BIG5 環境下會顯示為亂碼
當然,這也不是補完計畫能解決的

另外,windows 的 JIS -- unicode -- BIG5 轉換本來就是彆腳的
倚天當初擴充的 BIG5 日文假名沒有一個被微軟收錄進對應表中
我是不太清楚有什麼不能安裝補完計畫的理由 (或許是怕不明的 bug?)
總之個人認為有裝噴過山,沒裝滴腳盤 XD
討論編碼是因為他和曲目顯示有很大的關係. 我想這是應該的. 離題的部份只有我說的那個什麼中文VS.英文云云的.....請大大們千萬別誤會, 我指的離題是指我自己. ^^

回來主題. 如果是Unicode編碼的文件仍不能被正常顯示; 那麼當然就只能說是程式編碼不同的問題. 但是我一直覺得這其中不是那麼簡單.

如果要問我說SS 3.3是不是支援Unicode. 我可以很肯定的說: 不是.

但是在安裝時一直可以感到SS 3.4和3.3 不太一樣(雖然說一看就知道3.3 和3.4的基本架構是一樣的, 不太可能有那麼大的差異). 我知道他的本體不是一個Unicode架構的程式. 但是我希望他可以支援Unicode資訊. 也許是我想太多. ><

所以. 我是錯誤的. SS 3.4仍然不支援Unicode編碼. 它是個非Unicode程式.

不過, 我不同意有現在所有的程式都是Unicode的了. 有很多大廠大家的軟體事實上都不是Unicode. 所以才會有語言版本問題(Unicode並不完美也是一個原因). 這也不是只有SONY的軟體才是這樣子.

至於補完計劃為什麼被人認為不好.....原因有很多

主要是因為有些朋友們主張大五碼日文是一個應該要被放棄的東西. 因為唯有全面使用Unicode日文, 才不會發生字型及多語言顯示不足的問題(有人能讀有人不能). 補完計劃的存在, 讓大五碼的日文可以生存, 而且有更多的日文文件會因此以大五碼日文的方式存在(因為輸入的也變成了大五碼日文, 而非Unicode日文). 持續的造成沒有安裝補完計劃的用戶讀取上的困難. 補完計劃讓非unicode的這些該死的日文文件卻不死, 反而增加. 造成了沒裝的人的問題.

上面這個立場是有其正確性的. 因為直接用Unicode日文 確實是個比較合理的方案. 但我個人是覺得, 大五碼日文是沒有那麼該死. 不能讀取的問題不是大五碼日文不好, 而是Windows自己的大五碼字表不全. 所以對應上才會有問題. 補完計劃只是去修正這個死角而已. 這本來應該是MS自己應該要去作的事情. 但是他們沒有去作. 造成有文件讀出有誤. 如果是Windows補正了這個問題, 那麼相信因為沒安裝補完而不能讀大五碼日文的人就會大大減少. 也就不存在了不方便的問題了. 如果你能看到文字, 那麼他是大五碼日文或是Unicode日文就不重要了, 不是嗎? 那麼多大五碼的中文文件及網頁, 也沒有人嫌他們不是Unicode中文.....就這道理了.

moxamax wrote:
我是不太清楚有什麼不能安裝補完計畫的理由 (或許是怕不明的 bug?)
總之個人認為有裝噴過山,沒裝滴腳盤 XD

哈哈 我也不知道為什麼我不想裝,可能是因為我常傳檔給別人吧
不想逼別人一起裝Unicode-At-On~
可是其實我也不會安裝Unicode-At-On,
曾經試過一次,覺得好像沒啥特別改變,所以就不想再碰了
個人認為電腦還是裝少一點東西比較好,反正換reg也只是兩個步驟,我還受得了
bobocat wrote:
討論編碼是因為他和曲目顯示有很大的關係. 我想這是應該的. 離題的部份只有我說的那個什麼中文VS.英文云云的.....請大大們千萬別誤會, 我指的離題是指我自己. ^^

我又誤會了...抱歉

總而言之,期待Sony下一版的SS,RH1都不需改機就能支援多國語言的線控了,
Sony下一個改進就該是提出Unicode的SS了!!!
期待 期待 也希望MD能繼續活著 (再兩年也好)

ps.看看暑假要出的Mac版SS有啥重大改進,希望第一點就是Unicode


個人覺得除非是發表全新的播放軟體 不然要SS真正支援多國語系很難
SS當初撰寫的核心到底為何是不知道 但是要去修改核心應該是不合成本效益
說穿了在全世界的廣大消費群中 對這個問題特別關注的也許只有繁體中文的使用者而已

當初iTune應該在撰寫的初期就是採用Unicode編碼吧

況且iTune比SS還大牌哩
至少SS還肯支援WMA跟AAC
而且已經開放音樂檔案回傳
反觀iTune....
不知道為什麼大家都在批評SS支援度比iTune差

不過無論如何我自己是已經很滿意目前的使用方式了
反正我有兩台電腦 一台就專門灌些有的沒的 加上當作媒體庫
補完計畫也就無後顧之憂灌下去了
另外一台才是放一些比較重要的資料

最重要的是
用得開心就好
不然 除了SONY還有很多其他的選擇
請教一下有誰利用RH1錄音的?
前幾日第一次用MD錄音,結果中場我按暫停,等上課前我再按暫停,結果,他變成同一個 group,第二個錄音檔?

請教一下有那個設定可以直接連續錄音的?

我察看說明書,在REC Settings 裡面有一個 GROUP REC,預設是On,不知道是不是這一個設定?
錄音的PAUSE一定是另存新檔的
如果我沒記錯的話NH1就是了
Randolph wrote:
錄音的PAUSE一定...(恕刪)

請教一下,那我怎該怎麼暫停呢?

BaJk32 wrote:
Randolph wrote:
錄音的PAUSE一定...(恕刪)

請教一下,那我怎該怎麼暫停呢?

我記得是沒辦法
錄音的時候,按下pause和按下stop是一樣的結果
(說"我記得"是因為NH1賣很久了)
在請教個問題,把檔案合併起來,我出現問題:
我從Group 002 00:00按下暫停,
接著按Tmark,螢幕顯示無法EDIT,從電腦傳回MD,更不能編輯(!@#$#%^&!#@#)

螢幕顯示 Rehearsal 00:00 Pos 00
我不懂這個意思,錄音檔接著會播放,可是Pos 後面的00 會隨著Fr/Ff
做+1,+2.../-1,-2,...的動作,這個的意思我也不懂,接著我就按下Ent
然後出現Mark On,然後我就發現

多了一個003,因為我在前面是00:04按下Ent,所以播放時變成放到第四秒,接著就跳到003
。我用SS查,發現我原始檔案的時間假設是:57:37秒,結果因為前面
的步驟,變成
002的時間成為:00:04,
003的時間變成:57:32,


這兩個檔沒連起來耶??該怎辦勒?說明書我看不懂@@
  • 34
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 34)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?