PC版 快打旋風4 釋出效能測試軟件下載

2009-06-19 16:55 發佈
迷幻k仔 wrote:
PC版 快打旋風4 ...(恕刪)

春麗背景

傳統粥粉麵專家
的文字怎麼不是簡體的

反而是正體的
ps:只是覺得遊戲的考究不是很細心和精確,請勿政治化和筆戰
人生自古誰無死,留取嘴炮照 01
那是故意的,之前一代春麗背景的柱子上寫著"請勿隨地吐痰",就是在暗諷......

現在網路發達,不用簡體字,是怕惹腦強勢的對岸消費者,而使用繁體字的台灣人是不敢有聲音的......

有些事實不要去想,日子會過得舒服一點!!!
背景可能是設定在
幾十年前的中國
或是香港.....
google 傳統粥粉麵專家,其實就會發現「粥粉麵」……幾乎都是香港 / 廣州相關啊~
簡體字網頁反而沒有很多,我覺得應該很單純, CAPCOM 就是以香港作藍本的吧~
jonahsniper wrote:
google 傳統粥...(恕刪)

我要是沒有記錯,春麗的主場一直都是中國,除非遊戲設計小組改變設定
人生自古誰無死,留取嘴炮照 01
應該說春麗的主場一直都跟香港有關係吧,所以繁體字出現不會很訝異的。
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%98%A5%E9%BA%97&variant=zh-hant
雖然不一定完全正確,但至少春麗是個香港人是確定的─當然啦,已經回歸中國,所以國旗怎麼可能掛原來香港的旗子呢?
AstrayAA wrote:
應該說春麗的主場一直...(恕刪)


這個好像是三代或者該說是二代加強版
可以看到中國的角色就只有春麗一個
而且它地標就在北京,特地做了一隻熊貓圖
然後
http://www.wretch.cc/blog/redrawer/12474175
這是二代
中國角色和地標點都在約莫北京的地方
所以就算春麗的爸爸是香港的特警
主場應該也不是在香港才是
人生自古誰無死,留取嘴炮照 01
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?