hrysag wrote:
加油瞜~oo...(恕刪)
物件導向在維護更新的確是比較方便
不過....
開發的邏輯比較困難
雖然如此在撰寫桃轅傳的時候
儘管多用程序的方式去架設
還是會盡量把流程包成一塊一塊的方式
並且互相連接 分批管理
其實多少也有點oo的觀念在裡面

gigabyte wrote:
有考慮過出英文版嗎...(恕刪)
遊戲英文化比較困難呢...

因為我們的劇本太龐大 好幾萬字的文字量
全部翻譯完畢可能相當費時費工
而且 很多中文專有名詞也不好翻譯呢..
加上國外也沒有發表的管道
也不知道有沒有比賽之類的
但是也不知道要怎樣參加

真的是很可惜呢...
greentequila wrote:
以故事章節的文字量來...(恕刪)
是啊

現在進入除蟲階段
而且蟲子一隻比一隻更難纏

儘管蟲子都解決掉了
也夠讓人身心俱疲的

冷烽塵 wrote:
不管是遊戲網站還是遊...(恕刪)
我們會不斷努力的!!
持續地讓作品最好的一面 呈現給大家!

內文搜尋

X