• 23

台灣衛何這麼不爭氣,到現在多久了,中文化遊戲還2266

辛辛苦苦幫你翻譯遊戲內容,卻得不到應有的尊重!
種田養山羊去~
瘩 wrote:

因為教育不成功的關係啊.............
看看自己,標題字都打錯,有資格批頻別人嗎?


先把自己刮乾淨吧。

批「評」。

etoanik wrote:
其實你上面所說的並不...(恕刪)



關於太空戰士移植而有人自殺這消息記得前陣子已經被證實是假的了 ~
etoanik wrote:
真正悲哀的是,台灣很多Gamer是反對遊戲中文化的....
認為中文版是偽版,日文版才是正統版....

認為太空戰士要是日文才是正統....

先前還聽過不知道是日本人還是美國人自殺,原因是因為太空戰士要出在XBox360....
(雖然不知道是真還是假的)


FFXI(MMORPG)目前有日文、英文、德文還有法文版在運行中........

所以FFXIII也還好,而且光FF系列出其他語言的版本不是從FFXIII才開始的,更不提其他沒有名氣的作品。

FFXI目前營運第六年了死就是不出中文版,台灣還不是一堆人在玩,所以想玩就自己去學點語言吧!!!

說真的廠商不中文化抱怨也沒用,畢竟他是營利單位不是慈善單位總不能全世界的語言都給他來出一版吧,所以玩家想玩就得自立自強!
spawnajan wrote:
悲哀?
不曉得你有沒有在職場服務了?
技術性的文件還要等人翻譯來給你看!
到時候就知道是誰悲哀了!
..(恕刪)

玩遊戲可以扯到職場..
全破遊戲廠商是會給我錢嗎?
那乾脆DVD,電影院,HBO,日本台都原文播出不要上字幕好了..
還是直接當美國51州你說好不好?
技術文件不大多從那來的?
大家可以去看看樓主過去的發言,就知道他經常發許多具爭議性的文章.....

至於台灣沒有什麼不爭氣,如果不爽,移民去國外住好了,我們這些平民百姓可是很爭氣的每天努力在賺錢繳稅的,反正我也沒能力移民,就努力過我們的生活就是了。

依樓主的主題,不爭氣的應該是"台灣衛"生組織吧,不是台灣不爭氣啊.....

而且這類遊戲中文化月經文,前兩個星期己經來過一篇了,看到都懶得理了。上面發言有些離題了,拉回來一下,要爭氣的話,就自己做遊戲,何必要去翻人家的,至少這些年來,我們看到很多廠商在努力,不必依樓主一句話打死所有製作遊戲和協助中文化的廠商。
jackkid wrote:
PS2->PS...(恕刪)

你標題的"衛何"都2266了~
中文化遊戲當然也2266阿~
在商言商,有利益的東西,廠商不會不去考慮,問題是花成本下去,能得到多少的銷售回饋,這才是最大的問題,翻譯不難,問題是有多少地方需要翻譯,整體成本需要增加多少,程式更動重新製版時間,在在都是廠商要考慮的因素,為了多賣5百套軟體,而花大錢去做,我想你是老闆也不會考慮吧,問題不再做不做,而在有沒有市場。而且你說盜版因素不重要嗎,那可是廠商最大的痛,不要只會在那邊嘴泡批評廠商不做,人家不是慈善事業,底下也有一堆員工要養,沒有利基的東西,只靠你的嘴砲,不會變成賺錢事業的。
不是台灣不出...
是出來之後只賣掉幾片
其他都被不知名人物賺走了
這樣廠商哪有辦法存活
出個一兩款就掰掰了
反觀西方國家
買正版軟體的風氣比我們好多了

給上面某位要保護薪水的
妳的意思就像妳的女兒穿著暴露在外
被人強行推倒了
還被人怒罵不把女兒管好
不做好為人父母責任
重點勒?
強行推倒是對的?


屠販不殺牛(盜版)我不食
人不食牛(買盜版)我不殺
差異何在?
只是把錯怪在別人身上
台灣是不爭氣,所以全國居民同胞都要靠你了,從現在起你好好把英日語學好喔!
我們大家等著你學成歸國把這些2266的翻譯重新來過.....等你喔!
  • 23
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 23)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?