slwu wrote:中國漢化也一堆在做好...(恕刪) 偶訴說PS3遊戲繁體化@_@"不過話說回來現在PS2有些遊戲也是經由對岸自己簡體化的非官方中文版每次看到那些遊戲都會覺得為什麼對岸都有本事作出這些遊戲翻譯能力那台灣怎麼都沒有...我們都是靠對岸先簡體後在繁體的...還是礙於法律問題@@?
毒霧 wrote:偶訴說PS3遊戲繁體化@_@"不過話說回來現在PS2有些遊戲也是經由對岸自己簡體化的非官方中文版每次看到那些遊戲都會覺得為什麼對岸都有本事作出這些遊戲翻譯能力那台灣怎麼都沒有...我們都是靠對岸先簡體後在繁體的...還是礙於法律問題@@? 我只知道NDS的漢化可是任天堂的官方授權光這一點就羨慕死人了為什麼都沒有繁體的(無論合法與否)?!這很簡單啊~就市場需求問題~地球上沒剩多少人在用繁體中文了簡體中文的市場多大啊!!整個華人市場幾乎都是簡體中文的天下但私以為還是繁體中文才能展現中文文字的美
大陸的確有官方授權的中文遊戲GC,NDS,GBA都有 但數量極少 我知道的一隻手數的完www.ique.com 這是任天堂在大陸的網站 裡面應該有資料至於其他什麼「漢化版」那是別的團體私底下搞的東西 想玩要靠備份卡
毒霧 wrote:偶訴說PS3遊戲繁體...(恕刪) 台灣人攬的做吧...(猜的)畢竟要做一個繁體的遊戲,要很多工程,台灣人才雖多,但是價格高壓...再說台灣警察抓的很嚴格,三不五時會去店裡逛一圈,要買X片都要私底下跟老闆講呢...