shumin72 wrote:翻成 "朋殮死我可"...(恕刪) 我沒有看不起中文版的意思事實上從我玩的四到七版之間,除了第四版我總覺得語意有點不順之外正體中文翻譯的非常好,由其是牌的名稱,像是Familiar Ground 翻成"地利"Swords to Plowshares 翻成"化劍為犁"收集也是以中文版為主只不過從M10回鍋時,上了官網,跑出個"你就是鵬洛客"讓我愣了一下,就把語系改成英文了如果只有鵬洛客是這樣翻,其他的牌翻譯有原來的水準就只能尊重是官方的決定了畢竟中文版可以讓更多人加入這個遊戲
edilin wrote:今天去了卡店就先問關...(恕刪) 卡片遊戲真的出了台北要找牌咖都不好找....如果英文不是問題的話....可以考慮玩MO吧....http://www.wizards.com/magic/digital/magiconline.aspx隨時上線都找得到牌咖....只是少了手上拿牌的感覺....但相對的就比較不會吵規則的問題....另外,MO可以免費體驗喔....有幾組固定Deck讓你玩....
就算是10到15年前,我周遭認識的人,沒有一個人想玩魔法風雲會的,還有人一聽到是卡片遊戲,就說"尢丫飄"是我穿開襠褲時期才玩的・・・・・・所以當時都是向國外買牌,從Alpha開始零散的牌,到阿拉伯之夜開始都是一套一套的收,收到哪套忘了・・・・・・畢竟十年沒打開放魔法風雲會的櫃子了XD
媽阿...高中時期超瘋這個的 有個同學介紹大家玩,幾個好朋友就一窩蜂砸錢下去玩,錢哪裡來?反正大家營養過剩,午餐就省下來了 新莊輔大、泰山附近有牌咖嗎?我手上有好久好久以前的版本了~有機會回家把以前收藏的搬上來!!
前幾天星期六跑到新竹去問kinect那家電動店的二樓就有在賣一些紙牌遊戲只是沒想到.....還不少人在玩magic耶真是超懷念的啦!!只不過一堆異能都看不懂~呵感覺現在出的牌都很變態XD突然覺得手癢想把塵封的牌拿出來玩