• 23

台灣衛何這麼不爭氣,到現在多久了,中文化遊戲還2266

jackkid wrote:
PS2->PS...(恕刪)


所以說你不知道想中文化還得要遊戲廠商的授權?

老實說Xbox360目前的中文遊戲數量我個人是覺得"還算滿意"了


最少知道台灣微軟有在爭取中文化。
為什麼沒中文化...看這篇就知道了...除了樓主射後不理不選字,

因為很多人都無所謂.....廠商就無所謂,代理商也無所謂,導致中不中文化也沒差,

買的人還是會買,這也是民族性吧,台灣人都被欺負慣了,和韓國人剽悍的民族性

真是天差地遠~
jackkid wrote:
台灣衛何這麼不爭氣,到現在多久了,中文化遊戲還2266...(恕刪)

因為現在年輕人對於中文的表達與閱讀能力都很有問題

樓主您的標題錯字錯很大.......

還期望啥中文化遊戲?

用火星文不是更好?
施振榮:能在紅海立足,就有資格看新的藍海~!!!
jackkid wrote:
唉唉,有的大大建言是很確切
有的大大只是會廢言一堆,盜版又如何?廠商要想辦法去防啊!還要對消費者道德勸說嗎?道德勸說有效話幹嘛還要立"智慧財產權"法。
我消費者就是花錢買遊戲,誰便宜我就跟誰買。各位去加油時會找最貴的店家加嗎?還是各位錢多都去買賣最貴的。
我管你是盜版或正版,我只是要最便宜的中文遊戲。今天廠商如果可以發明完全無法被複製的正版遊戲,再貴也會有人買啊!反之,隨便就可以被複製的話,除非DVD一片漲到1000啦!不然我照常去複製。
重點在哪要清楚,而不是只會說要玩正版,保護智慧財產權,那誰來保護我的薪水啊
刪)


盜版是偷竊的行為, 你因為要保護你的薪水, 所以使用盜版片, 因為容易複製容易盜版, 就大聲疾呼偷竊有理,
我實在不能認同

那麼您何不去搶銀樓呢, 偷竊既然有理, 那麼強盜亦無罪, 誰叫銀樓的防衛不夠好, 讓您給搶了呢,
都是銀樓的錯, 又可以照顧你的薪水
神薙真珠朗 wrote:
最少知道台灣微軟有在爭取中文化...(恕刪)

哈哈... 世紀帝國連語音都是中文的= =
實在是...
cgyycgyy wrote:
哈哈... 世紀帝國...(恕刪)


失落的奧德賽跟藍龍是日文發音中文字幕。


NG2也是,DOA也是,這些遊戲的中翻品質很好,而且就算中文化,原文版本也還是會發售,有差嗎?
我只知道 只要是中文版的東西 我會用來玩一定是大力支持正版
etoanik wrote:
其實你上面所說的並不...(恕刪)

看代理公司想不想認真搞吧,難道你想看敷衍過用翻譯軟體出來的中文化嗎
我可不想再看到第二次踢牙老奶奶了
おとといは兎をみたの。昨日は鹿。今日はあなた
開個文說了一堆自私話.....討罵挨??

真是奇才
無法使用私人訊息.....
  • 23
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 23)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?