• 23

現在遊戲不中文化的理由?


HEYDUDE wrote:
"福利甚麼合約甚麼的...(恕刪)

那我想問問...
"負責外包"及整合的... 要不要人手啊?
另外, 現在談的不是"所有遊戲都中文化"嗎?
若是"所有遊戲"的話, 是應該有個翻譯部門還是每次外包合理? 就算這樣弄下去, 外包的也應該差不多會以"期限+件數"來簽的, 而不是"單純件數"來簽吧? 穩定的持嬻收入... 嗯...

我不排除真的有"不斷freelance"的可能性, 翻譯方面我也沒接觸; 只是自己接過的一些freelance工作, 大多是因為對方有需要一次或稀疏使用, 所以沒有設立專門部門, 都用freelance做成, 所以我有這想法... 我接的是網頁類的freelance工作就是... 對方都沒有電腦部門, 而且都是一次性工作, 之後差不多幾年後才更新...

原來翻譯界的朋友都是單次接工作斷斷續續的...
那我想... 這業界應該沒有全職人員吧? 不然很難維持生活?

我提福利合約之類我是設想要"長時間持續提供中文化"理應是設立翻譯相關的部門(就算是外判的接口也要吧!), 全是沒想過原來"專職受僱的翻譯"根本就不存在... 這是我太理所當然設想下的疏忽, 抱歉了~
kamemonster wrote:
那我想問問..."負...(恕刪)


現在是談所有遊戲中文化沒錯 五國語言只是舉例 翻譯成本不高 而且蠻簡單

做翻譯當然是有東西要翻才有的翻 就如科技業一樣 有訂單很賺 沒訂單先放無薪假, 所以才要加入翻譯的公司這樣才有CASE

前面有人說 遊戲公司要給翻譯人員福利是很可笑的 遊戲內容沒全寫出來 還給翻譯人員薪水 + 福利?

當然做翻譯做的有名氣時 可以變全職 就如小提琴老師可以一次交很多學生一樣 翻譯人員可以幫很多公司做

但絕對不是各位想的 一個'遊戲'公司養一種語言的翻譯團隊和給福利 ---> 成本拉高 ---> 營業虧本
HEYDUDE wrote:
但絕對不是各位想的 一個'遊戲'公司養一種語言的翻譯團隊和給福利 ---> 成本拉高 ---> 營業虧本...(恕刪)


你說的沒錯,很少有公司養一個"翻譯團隊"
但是..要做中文化版本,就要有一個"負責多國語言版團隊"(處理業務/外包/溝通/營運..等等業務)
這就是一間公司的成本~這個部門要不要比照公司福利啊?要不要給薪水啊?
假設1個人月10萬好了(差不多我們公司就這個價)
3個人負責的團隊每月就要30萬..
不到一年要花300多萬.. (這還不包括逐字翻譯的外包價格與中文版的各種廣告或行銷喔~)

為了做中文版,成立了這個部門..
你說你能保證花了這個團隊的錢下去...就賺得回來嗎?

SBAAK wrote:
假設1個人月10萬好了(差不多我們公司就這個價)




貴公司有沒有欠人

我啥都不會

從頭學

給我5萬就好
inf813023 wrote:
看簡體字可能有些人覺得沒差
不過我個人寧可全日文在那邊霧撒撒 甚至還得看攻略
我都不想看那礙眼的簡體中文...
...(恕刪)

GAME市場上不缺原汁原味的日文版,
<inf813023大>自有選擇的自主權,何必擔心中文簡體礙眼......
個人支持書寫簡體.....印刷繁體.....

SBAAK wrote:
你說的沒錯,很少有公...(恕刪)


就拿你所說的"負責多國語言版團隊" 和最近新聞上的'血汗工廠'比好了
鴻海 (翻譯團隊) 幫 蘋果(遊戲公司) 代工簽約時 蘋果應該不用過問 鴻海的員工福利與薪水吧?
今天是在講 遊戲公司不願翻譯因為遊戲公司負荷不了翻譯成本 而不是'翻譯公司'的營運成本
就如鴻海還能幫 HTC 代工一樣 翻譯公司的營運成本是分給各個客戶的
就拿現有例子看好了
蘋果產品賣出一個利潤 超過 54% 鴻海利潤只有 2%
鴻海請超過10000 員工
翻譯團隊最多10人 就算分給 翻譯公司 0.5% 成品利潤 那翻譯團隊 也賺死了
而翻譯團隊在這當中還可以接其他公司的訂單
以這樣看應該不會營運不起來吧?

我想大家為了拒絕國人被看低的事實 就一直找原因
遊戲公司根翻譯團隊 講好價之後 就用大陸業餘人士的技術也能導進去的方式放進遊戲即可

翻譯團隊>大陸業餘人士 的地方也就只有翻譯品質吧? 何況遊戲公司不用破解 自己就有原始碼--->省時省力省成本

不過先生你的翻譯公司待遇還真好 一個月十萬? 做了20年 升到工廠主任也才 7萬...
新聞挖挖挖上次分析外面小診所當醫生 如果一天30人 一個月營業額也才 30萬 扣掉人事成本 最後老闆醫生也才賺十萬 一個公司業務賺的錢和醫生一樣多? 我懷疑你有扭曲事實的嫌疑 O.o... 如果不是,能透露您在為哪種行業服務?

HEYDUDE wrote:
就拿你所說的"負責多...(恕刪)


不想跟您灰了..
沒做過遊戲還真以為把文字放進去就好了..
(連人月成本都不知道我還能說甚麼..)

yungtechen wrote:
貴公司有沒有欠人

我啥都不會

從頭學

給我5萬就好...(恕刪)


甚麼都不會? 還想拿5萬...?


而且您知不知道"人月成本"跟"薪水"的差別是甚麼?

安迪月亮 wrote:
我懷疑你有扭曲事實的嫌疑 O.o... 如果不是,能透露您在為哪種行業服務?...(恕刪)


做遊戲的,包括多國語言業務.
不中文化的原因只有一個
那就是這個遊戲原本就沒打算做給只懂中文的你玩
就是這麼簡單的道理
現在大家有沒有豁然開朗的感覺呢

光榮公司因為中文化什麼遊戲賺了多少
這只有他們公司自己知道

如果你喜歡的遊戲沒有被中文化
你可以自己成立一家公司
去跟日本廠商談代理過來台灣發行中文化版本
看看賺頭有多大?
  • 23
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 23)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?