第一張:請將1P的wii remote與nunchuk連接。(就是雙截棍要接在一起的意思啦)第二張:上方:請將wii remote與nunchuk或classic controller連接。中央:要創造儲存檔案嗎?下方:是/否
sam pan wrote:老實說我很佩服看不懂...(恕刪) 會玩就好了 跟看不看得懂日文有啥關係?除非是RPG想要了解劇情吧像我那2個5跟7歲的表弟都會玩PS2跟PS3遊戲了當然是動作跟格鬥還有賽車類
sam pan wrote:老實說我很佩服看不懂...(恕刪) 其實先把日文五十音學好~很多外來語幾乎都看得懂~加上日文常常有漢字~用聯想力來猜句子~相信就稍微可以玩些日文遊戲了~日文真的並沒有想像中困難~反而叫我玩英文版~我就一整個木薩薩~唉~光是單字就要重背~慘~
sam pan wrote:老實說我很佩服看不懂...(恕刪) 其實我反而比較佩服那些硬要玩中文版的人,願意花時間再另外等中文版.....然後中文版又是用翻譯程式翻譯....如果要我玩,我會看不懂這些遊戲裡的中文到底在寫什麼.....