這應該還不算太嚴重也許應該感到慶幸,他們沒有弄出個"應用軟件菜單""鼠標設置""電郵菜單""萬維網菜單"這種飛機不過,雖然AT可以在尊重個別國家的消費者方面做得更好但是我們自己國家的人都一天到晚滿口"內地""水平""紅火"了如果說哪天AT真的把介面完全改成他國形式,我們也很難責怪別人吧尊重自己的語言,要先從自身做起
請輸入你的暱稱 wrote:他們真的是自己翻譯的嗎....小弟看到iPhoto也是哎...AT...真的是無心...(單指這件事,沒有干涉到政治:)) 可以麻煩指點一下嗎?哪裡翻譯有問題,我看不出來耶! :-)
恩.......大概知道板主要說啥麼了....應該是...直接翻譯的關係...文字用語跟文法怪怪的.組合起來有點不太通順....不過個人覺得不會像是對岸做的..話說回來....用"繁中"的人也不只台灣而已,要問看看其他地區的人看得懂不懂...