• 8

Pirates Of Silicon Valley矽谷海盜(台譯:微軟英雄)觀後感..圖多

有喔!!

http://www.zuitv.com/juqing/weiruanyingxiong/

http://www.726dy.com/w/9703.html
我下載這電影5年多了。
也把簡體字幕轉成繁體。
時間軸也慢慢調好。
慢慢把對岸的用語改成台灣的。
但看來應該可以了。

我想這部片 因為jobs去逝後 應該會被再挖出來

好想看!!!
Resistance is useless...♪☆
wenlieng wrote:
我下載這電影5年多了。
也把簡體字幕轉成繁體。
時間軸也慢慢調好。
慢慢把對岸的用語改成台灣的。
但看來應該可以了。

有人說台灣中國兩國同文同種
奇怪,為何還要改呢?
幾年前還是高中生時在光男那類的文具店有看到
還要兩三百塊...猶豫一下還是不買了 有點後悔

真的就叫微軟英雄
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?