• 16

黑體-繁,其實是個好字型

Kimisawa wrote:
聽你在八撲...(恕刪)


+1,叭噗~叭噗~叭噗

1.變得清晰?

那之前的系統怎沒有人說不清晰? 變細就是清晰??那不如全改細明體好了,要多銳利就有多銳利!


2.不再迥異

拜託(薛香川口氣)~為何不是簡體字改成正體字的方式?中文字幾千年的歷史都是正體字


3.還是標準

以"路牌字"為標準!?哈哈哈!!


4.總結

黑體-繁,從骨子裡就是個爛字型
Apple官網把台灣定位為台灣省...所以apple遲早會把最少人用的繁體字送進蘋果博物館...
忽視並拿掉少數人會使用的功能...符合眾大市場利益...不就是近年來蘋果的政策...
Kimisawa wrote:
台灣有教育部正確的繁體用法, 來個大陸式繁體字體本來就莫名奇妙, 規範嚴謹關我們屁事? 不對就是不對.
字型部...(恕刪)
milesone wrote:
Apple官網把台灣...(恕刪)


繁體字不只有台灣在用喔~
ChanSP1970 wrote:
但是我討厭錯別字,更討厭以錯為對的字。有些字,因為早期印刷字體錯用的關係,到後來竟然錯的變成對的了。


忘記在哪看到的。

印刷體會有異體,是因為,宋代活版印刷刻字是用木刻,如果筆畫太接近,木頭的紋理會導致筆畫斷掉...
Kimisawa wrote:
聽你在八撲字型部分就...(恕刪)


我要在此正式澄清,你對大陸繁體的認知是完全錯誤的。

已經說了多少次,黑體-繁的筆畫根本不像大陸規範的繁體。事實上,大陸規範的繁體比黑體-繁還要接近教育部標準太多了。



華文黑體跟黑體-簡都是簡體字型,但你覺得它們會跟黑體-繁一樣?

你可以不喜歡大陸,但是你不能說它的筆畫是黑體-繁用的。
Meow穿白色泳衣又溼又透,大家在泳池看她暴露誘人身材,搞得這隻性飢渴貓咪更溼了。
Meow Wang wrote:

我要在此正式澄清...(恕刪)


何只有黑體繁不一樣? 異體字嗎?
Meow穿白色泳衣又溼又透,大家在泳池看她暴露誘人身材,搞得這隻性飢渴貓咪更溼了。
喜不喜歡新字體看各人,不過在一片舊字型的緬懷與新字型的討伐聲中,我覺得喵姊分析的幾點也算是合乎邏輯,不無道理。

我最同意的是原來的儷黑 Pro 真的粗了點,還有簡繁混合時很醜。

至於政治魔人或人身攻擊者,請退散。
我贊成可以針對Heiti TC來深入分析,不過,我難以認同Heiti TC使用「台灣道路路牌」來作為標準.......
銀牙烈虎 wrote:
我贊成可以針對Hei...(恕刪)


我不能完全肯定真的是參照路牌,只是真的很相似。
Meow穿白色泳衣又溼又透,大家在泳池看她暴露誘人身材,搞得這隻性飢渴貓咪更溼了。
  • 16
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 16)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?