《賈伯斯傳》中文版、英文版的差異(章節數)

這幾天在看《賈伯斯傳》,因為中文、英文版各買了一本就對照著看,讀到一半時發現英文版有42章(這個數字應該是特意選的吧),但是中文版卻只有41章,一開始以為是不是中文版真的少了一章,兩本章節名稱對照之下發現英文多一章的名稱是Family Man :at home with the Jobs clan,中文沒有這章的標題。
翻了一下內文並且中英文對照之後,發現原來是中文版是把A Regular guy:Love is a Four-letter word和Family Man:at home with the Jobs clan兩章的內容合併成一章「凡夫俗子:愛不可說」
內容理論上沒有少,但是每一章開頭都會放一張照片,所以英文版多一張 Mona Simpson和Richard Appel的合照(或是說...中文版少了一張照片?)

有板友有發現其他中文版和英文版的差異嗎?
2011-10-28 3:42 發佈
您真仔細

天下文化沒照翻
還篡改
該打屁股

不過話說回來
會不會是英文版臨時修改編排
說不定等第二版就一樣囉
來杯咖啡吧!! 我請客!!

heavensstar wrote:
這幾天在看《賈伯斯傳...(恕刪)


最好還是要勤練英文,直接看英文。

英文讀者最多,最多人盯,比較不會有其他語言版本可能有較大修改的問題。
寄信問天下文化得到的回應如下,所以天下有照著翻譯,但是總覺得42這個數字好像要有趣多了,會讓人聯想到是不是跟科幻小說「生命、宇宙,和任何事情的終極答案是42」有關,問Siri What is the meaning of life?也會得到42這個答案

~~
敬愛的讀者:

您好!

關於您來函詢問《賈伯斯傳》內容章節問題,經與本公司主編確認後,
由於美國給各國的紙稿都只有41章,後來是英文版將20章拆成兩章,故內容並沒有增加。
以上訊息,敬請參閱。
謝謝您。

遠見‧天下文化事業群 讀者服務部 敬上

heavensstar wrote:
英文版將20章拆成兩章


真好奇為何要拆成二章?
流星劃過
最近又開始重看賈伯斯傳的書,我當初也是買了中、英文 2 種版本。

最近在重看時,中文版第 230 頁中間印 T恤 互相諷刺的事情,本來想看看英文原文怎麼寫的,但卻發現英文沒這段,不知道是不是最後英文版把他給拿掉了。

墮落流星 wrote:
真好奇為何要拆成二...(恕刪)
我也想知道
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?