今天我來發表一篇跟隨我多年來的電腦辭典集合
首先,要介紹這四家辭典公司的產品:


由左至右:貓頭鷹電子字典(2000/02/2?購買),哈電族NC1020(2002/10/12日購買),無敵BESTA CD-826(2005/06/02日購買),快譯通MD6700(今年五月買的)
依照01傳統,玩個疊疊樂(倒下就變成"跌跌樂")


不怕死的四個小孩


換個交叉方式疊

快譯通MD6700,非常好用的辭典,特別是學習語文方面的


無敵BESTA CD-826,幫助我英文成績突飛猛進


哈電族NC1020,現在已經停產了,本來想讓他繼續活著當古董...


貓頭鷹電子字典,更有資格當古董... 一個字也查不到(國中範圍)的字典...


貓頭鷹電子字典

哈電族NC1020

快譯通MD6700

無敵BESTA CD-826

來來來...跌(疊)個房子吧.


謝謝觀賞...
The END.結束