我自己是 2/3 買 SHARP AX-XW600, 發覺使用手冊也能從日本 SHARP 網站下載 PDF 檔,
原先以為把 PDF 分割好, 再用一些網站的翻譯功能翻成中文且變成 Word 檔
之後再印出來就好
殊不知我目前找到的還是透過 google 的翻譯功能,
它最大的問題就是, 在轉成 word 的過程中
雖然號稱版面不會變, 但是他沒那麼聰明, 例如一段話有三行
他就常常當成三個圖文框來翻譯
導致翻譯出來的狗屁不通,
主要還是它是先將文字變成圖文框, 後辨識逗點句點,
而且一個橢圓框標示這在第幾頁那個 Logo, 常常還是轉不出來
我是挺龜毛的, 希望翻完還是原來的漂亮版面
因此現在是用 某軟體的 Axoxe PDF AI 版, 直接編輯上面的文字
也就是先將日文複製到 google 翻譯後, 才貼回去 PDF 上面,
這樣就正確多了, 就算翻出來怪怪的, 畢竟中文是母語
我們也知道該怎麼改
其實這樣很累, 我一個小時也才搞定六頁, 後面扣掉 Q&A 不用翻之外
還有 56 頁,
有興趣的可以用這方法, 不用給人賺
內文搜尋

X