[前言]
其實之前看過PiClipID這程式,當初是為了讓台灣的手機(主要是我自己的T92/3)能夠打
日文所以才開始使用, 而因為有點不順手, 所以開始進行調整, 途中先出現了PiClipIDRomaji的變體
而也因為這個機緣認識了另外一位板友 akimine , 提出了一項建議:
既然台灣的手機可以打日文, 那麼可不可以反過來, 讓純正日本的手機可以打中文呢?
PiClipZH就因此產生了, 另外一個原因是, 有些人似乎對SE系的注音排列順序有點不習慣...
[載點]
由於想對人數做個統計, 所以請統一到這裡下載, 給人頁面也請給這個頁面, 不要直連檔案
該頁面直接有QR Code可以做連結, 不然用手機上該網頁也是可以直接點選JAD下載的
[說明]
標題有特別提到, 水貨機可能不行的原因, 其實很單純
那就是水貨機沒辦法上網, 自然就沒辦法下載檔案
但是如果是到海外買了外國手機, 發現沒辦法打中文的時候, 或許這就是個解決方案
(當然有辦法讓水貨機執行這程式也就沒問題了)
實際測試過連結, T92/T923都正常下載過, 若是有其他問題也歡迎提出, 謝謝!
[附註]
因為字庫包括中文及日文所以比較大, Loading時間會比較久, 請耐心等候一下, 10秒以內會讀取完成
在下已經於昨晚寫信給 原作 表達您創作的進化版發表事宜 並答謝對程式的開放性
若原作有回應 再向您回報!!
另外 中文辭庫可以試試注音連打, 例 「我們」, 「我要」,「不要」, 「哪裡」之類的
可以不必一個字一個字打...基本上簡訊中的常用單辭可以迅速找出...加速打字的速度...請大家指教
(要打出第二個聯想字之前有些字需要先打完第一個字的聲調後才會出來)...
昨夜的更新版對日文詞句有作小小修改排列 例, 良かった、之類的字辭再往前放 以利一次打出找到字...
中文的也是盡量將簡訊常用辭字往前放...
日文辭庫的修飾將再陸續修飾, 順便中文的部分也會小修加辭字, 再請 版大更新
水機的問題...嗯...若沒內建繁體字庫...這支程式大概也無法派上用場....對吧?? 版大
PS: 與au 手機的互傳 日文email(T92 ←→au) 5封 au那邊出現一封亂碼了...目前還在找原因
與 DoCoMo (T92 → DoCoMo )中日文email 也可以同時顯示出來...我是中日文合著打...可惜DoCoMo 的手機不能用這款JAVA程式
懇請交流與賜教,勿筆戰損版面氣氛
內文搜尋

X