• 19

H11T討論

ianhoy wrote:
jay大日文的os是...(恕刪)


不是耶~~是真的日文版

為人正直不鹹濕,害羞低調不豪小。
jay大的日文能力真叫人敬佩

我最近在開發能顯示日文簡訊的台灣手機...
se系列應該都是會變亂碼
我試了2個不同型號的se手機朋友
日文簡訊都變亂碼
台灣東芝之前(還滿久以前...)有出過一款鏡面的手機
那款可以收的到我的日文簡訊不會變亂碼!!
身邊沒有用nokia手機的朋友所以nokia系列我就不知道了

xp內建的日文手寫盤真的很好用
我現在打簡訊都完全依賴他了

另外關於電池的問題
我覺得用萬用充充飽的電池比用旅充衝的還持久
舉例來說
我用旅充充飽再多衝2個小時的待機約2天多一點
(總total講電話時間約2小時、聽音樂2小時、其他時間還滿常拍照的)
同樣的使用情況我用萬用充(雖然會充比較久)可以耐3~4天!!
關於我上次問的book支援的檔案
我自己試了word
當然是不行用
我會再努力的...
YUKIOHARA...好一陣子沒看到妳出現了...呵

SE的手機.....不敢恭維阿 雖然我以前也是用SE的= =

把漢字都打過之後...要找字快多了...也許過一陣子會把H11T用到主門號上..哈哈

萬用充?什麼是萬用充= =(孤陋寡聞)
剛剛終於成功的將sim卡電話簿傳到手機中
不過有些字無法顯示
請問你是怎麼處理的阿~
像"吳"這個字...轉進去就是空白的
是要用手機的鍵盤尋找漢字輸進去
還是本身就無法顯示"吳"這個字
只好找另一個字代替嗎?
有辦法可以將檔案輸出...再匯進去嗎?

這軟體...我似乎灌不進去
携帯マスターNX3 for EMOBILE
還有其他方法嗎???

h11t越用越順手

日文簡訊的話,
我試過TOSHIBA 803, CHT9100, MOTO V8,
這幾支都可以正常收.

至於"吳",
中文的寫法跟日文的寫法有些不一樣,
所以從手機裡再輸入一樣就可以囉.
音應該是GO之類的...

請問各位大大

H11T的外螢幕顯示來電的時候是著信什麼的

請問可以改成來電者的姓名嗎??
沒有辦法.......原廠設定就是這樣.....不能改變的.....
基本上電話簿的編輯還有另外一個方法
小弟來提供一下

只要去買一個提款卡讀卡機,就可以把電話簿用excel編輯
之後再匯入sim卡,然後sim卡裝進手機再把電話號碼轉移至手機上
電話簿就會中文顯示,除了某些字顯示不出來

此法我是覺得最快最方便@@~
tensiagl wrote:
請問各位大大
H11T的外螢幕顯示來電的時候是著信什麼的
請問可以改成來電者的姓名嗎??


來電時,
外螢幕第一行是:音聲著信中
第二行應該會是來電者的名字或是電話號碼

推測你應該是台灣大的用戶吧?
可以在通訊錄裡多加一組號碼是886開頭的看看


  • 19
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 19)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?