• 4

703SHF 莫名奇怪的問題....可能只有我吧

請問有703shf的各位,有出現過已經把電話號碼儲存起來了,但是撥出去或是打進來還是只顯示號碼..
在我電話簿裡只有一個電話會有這種情形...剛好就是女朋友的電話.....知道原因的幫忙一下吧...

如果知道搜尋的關鍵字也說一下吧..謝謝....
2006-02-20 13:14 發佈
文章關鍵字 703SHF 問題 703
答案是 你家女友的名子太詩情畫意了
so 日文漢字裏沒有

日文漢字只能顯示約80趴吧 像你 張 黃 慧 呀 那些都無字庫
所以當然無法顯示啦
本当の自分を、いつでも表現できる
謝謝你的回答.....不過應該不是這個問題....因為是只有這個號碼手機無法辨識...
就是我用這個號碼存起來..但撥這個號碼時還是出現是號碼而不是出現我所儲存的名字
當打過來也是,..就是出現電話號碼...而不是名字.....有人有相同問題嗎???
所樂_一起旅遊 http://17luyo.com
"黃"這個姓

在日文裡有喔~

因為我是用日版的
是不是设置的问题啊. 可以在这里设置:
Settings -> Display Settings -> External Display -> Caller Display
设置成 "ON"
不知道是不是这里. :D
我的sim卡中換到703shf使用時的"黃"也消失了~~
不過我是以日文輸入きいろ(黃色之意)的方式輸入的~
『黃、張、慧』三個字都有..........^_______^
有人可以教學一下嬤

因為自己不懂日語....

可以把一些常用姓氏的輸入法敎一下嬤?

因為703SHF只有英/日介面.

甘溫...
kmuocean wrote:
可以把一些常用姓氏的輸入法敎一下嬤?


我個人是用電腦輸入的..
兩個小程式..convertz跟vodafone出的QRCstandard

分別執行上述兩個軟體..
把字打在QRCstandard裡..剪下..
去螢幕右下角的convertz圖示上按右鍵..
剪貼簿:其他轉換 ===> big5 > shift-jis
然後貼回去QRCstandard..
生成..就可以了..

很多網頁上無法顯示的中文字..用這辦法都可以顯示出來..
喔 那可能是SIN卡的問題了 那空字要用日文再重打一次了
不然直接用sin的 我說的都會變空白
不知道 蔣 這個字有沒有呀
本当の自分を、いつでも表現できる
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?