小弟並非英文達人,但為此困惑蠻久
自2000年在國外買下一部5M的數位相機時,
就記得屁股後面寫的是DSC (Digital Still Camera)
而非DC(Digital Camera)
在我的認知,Digital Camera 應該比較像是攝影機
不然數位攝影機叫做什麼? Digital Camcoder (又來一個DC,真的昏了)
or Digital Video Recorder(DVR)?
DVR好像跟數位電視錄影機重複了,這.......
國外購物網站,也叫數位相機是DC,
就只有那家Sony,全系列產品代碼還是叫做DSC-xxx
有人知道正確應該叫什麼鬼嗎?
Labrador DAD wrote:
我沒有什麼好堅持的,...(恕刪)
http://www.cnpedia.com/result/Eword.Asp?Eword=Digital%20Still%20Camera%20(Digital%20Camera)
就像這樣..
英 文: Digital Still Camera (Digital Camera)
台 灣: 數位相機
兩個都是正式名詞..
我的SONY F505V後面標籤寫 Digital Still Camera ,
我的 K100D 寫 Digital Camera
兩種都有人用..
或者
http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_camera
你可以好好研究細分..
Live-preview digital cameras ,Compact digital cameras ....等等.
內文搜尋

X