• 11

哈苏数码后背 3900万像素 也不过如此

平心論
拿法拉利跟smart比
很奇怪吧

兩者完完全全在功能上有很大的不同呀
這樣的評論看不到重點
也不會有收穫
這跟簡體字
又有多大的關係

本來無一物
BEESA R2M+ZEISS 35 F2.8=大好
吳柏則 wrote:
是躁"鬱"症1515...(恕刪)


amin1126 wrote:
Please do not involves polity topics in these photographic discussion whatever joking or mocking ...(恕刪)


請將心比心,沒有政治問題,就沒有這些問題 !!!!

HBKid wrote:
請將心比心,沒有政治...(恕刪)


What you said is right and every has their own thinking and believe

but base on No.6 in discussion principle please try our best to follow it and avoid the sensitive topics such as polity.


scaredcloud wrote:
那么漫长的讨论, 真...(恕刪)


hah.. thank you for your explanation..

i'm not posting from mainland china..

in france now.. but returning to singapore soon..

happypet wrote:
我想樓主訴說的只是眾...(恕刪)


well, it's just a joke.
no intention to insult any of the camera brands or cameras in the market..

Hasselblad is still my dream and probably remain as a dream for the next 5 years...

---

no much comment for simplified or traditional chinese..

but that's our habit..

there is american english and british english..

that's culture..

they co-exist in the world.
ohmygod38 wrote:
可以麻煩改成我們看的...(恕刪)


lol.. it's a joke..

if you never get it, forget about it.

純情太陽小王子 wrote:
我覺得原發文者對機種...(恕刪)


it's a joke =)

Hasselblad is still my dream...

hah
ace7015 wrote:
看不懂看不懂看不懂看...(恕刪)



為什麼您會看不懂?

在正體字(繁體字)正規教育下長大的我們

應該對於閱讀簡體字沒問題

因為可以從字的邊旁知道他的意思

我們自己不是也常圖方便把些簡體字拿來書寫嗎?!

您打這麼多

只會讓人覺得您很沒禮貌

或許您也可以在過去學生時代上英文課的時候

跟英文老師講

看不懂看不懂.....


叫他翻成繁體中文給您看




能否給其他人"基本的尊重"才是問題所在

我今天用滿滿的注音文你看會不會被轟

  • 11
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?