哪天若聽到自由時報, 中國時報等等的報紙都變成了簡體中文會不會也有人回:"用簡體中文又怎麼樣了, ..."之類的詞呢?排斥注音文, 也不排斥簡體字, 卻也有人不愛繁體字, 這事真的很妙簡體的簡化邏輯很有趣, 但仍沒完全搞懂但憑著自身在地生長的鄉土文化, 還是看著繁體字順眼一些台灣很小, 但沒那麼小我們的鄉土自己不愛, 還有誰會愛?
樓主不用大驚小怪的啦!!!台灣市場不大,很多跨國企業都是依市場來取決網站語言體系,就連台灣有些本地企業因為主要客戶為國外,網站只有首頁是中文其於產品及技術介紹一律只有英文單一語言,誰叫台灣本來就市場不大,但又逐年在減少。
這是稍微有點傲慢啦!!一般回復通常都是平和一點例如會回覆,在考量中或建置中,但礙於某某原因尚未達成之類的比較常見,雖然有時候也只是應付的話語可是這樣客戶至少心裡比較好受但法文網站<--只有法文的網站唷往往回應更無言...呵呵!!
這讓我聯想到正因為台灣人 和 大陸人太相似, 民族(劣根[誤])性太強為了改變整個台灣的政治 社會 經濟 文化完全切斷民族關聯, 讓大陸不再有話柄(畫餅?)乾脆 官方語言 不再使用繁體中文 更不要簡體全面改用 英語 唯一指定全國都開始講英語一個文化教育的改變 正是從語言開始語言文字也是 官方指定洗腦國民的最佳途徑希望有哪個政治人物 能有這種Guts~看到台灣民族的洗心革面 XDD
不是看不看的懂的問題, 簡體字我能看也會寫他網站寫「香港/中文」跟「台灣/中文」, 按進去看到的是繁體字是很合理的期待, 如果他是寫 "Hong Kong" 跟 "Taiwan" 然後是英文倒是沒問題。沒錯,台灣很小, 香港更小, 對很多公司來說, 比起大陸的龐大市場, 這兩個地方根本不值一提, 但我相信土生土長的台灣人跟香港人應該不會想看到有一天幾千年歷史繁體字被胡亂簡化的簡體字取代吧?如果連這種小小的事也不捍衛, 有一天真的連報章都變成簡體字就太遲了