• 5

我的Windows XP Tablet PC Edition 2005繁體中文版~嚐鮮篇


Rex1112 wrote:
這是中文手寫的部分,可以一次寫一整行,會自動分隔辨識,蠻方便的。

書寫板的部分也可以同時加入英文與數字喔!
此外對簡體的辦識能力真是令人稱讚,整個辨識核心彷彿翻修過一般。 強力推薦更新
順帶一提,我的SP2是直接更新的,更新過程順利。(不過我還是建議先備份比較好)
御風而行........................
sp2
似乎與其他軟體會有一點衝突喔!請觀看微軟官方連結
http://support.microsoft.com/default.aspx?kbid=842242
另外還有一篇報導在
http://zdnet.com.com/2251-1110-5302605.html
------------------------------------------------------------------------------
以上取自TABLETPC BUZZ
至於國產軟體,目前譯點通有傳出衝突,解決方法是使用譯點通新出的SP3
御風而行........................
小弟也想升級SP2,如此才能用TPC2005
但是對於軟體的衝突一直有疑慮,怕影響到公司的軟體
另外,之前大家推薦與常用TPC軟體都與SP2相容嗎?
這是小弟比較想知道的
麻煩已經升級的大大們測試一下,告訴我們後生小輩囉!

>>對簡體的辦識能力真是令人稱讚,整個辨識核心彷彿翻修過
對繁體的辨識呢?昨天看電腦雜誌說好像沒什麼進步
台灣人的需求又被忽略了

cwu wrote:
對繁體的辨識呢?昨天看電腦雜誌說好像沒什麼進步
台灣人的需求又被忽略了

有啦!也有進步,我老婆的琇字在意前都辨識不出來,現在就OK囉!
御風而行........................

digdugy wrote:
至於國產軟體,目前譯點通有傳出衝突,解決方法是使用譯點通新出的SP3


是跟DREYE衝突....害我在國外一個月差點掛點....
但是我也上去抓了SP3....還是不行哩
也許我用的SP2版本舊了點....還是等正式版出來吧

cwu wrote:
>>對簡體的辦識能力真是令人稱讚,整個辨識核心彷彿翻修過
對繁體的辨識呢?昨天看電腦雜誌說好像沒什麼進步
台灣人的需求又被忽略了


呵...中文字的辨識好很多哩....
譬如說可以認識一些簡字(EX."会"辨認成"會")
而且之前一定要一筆一劃寫才有辦法正確辨識的情形
在SP2也大幅改善啦...
所以強烈建議一定要升級成SP2...
其他的我就不曉得啦....因為我得TPC是上網用的...
呵呵...XP Service Pack 2繁體中文版裝上使用十來天了,發現還有對其的軟體做了些改進(蠻訝異的),最近非常的忙所以最近很少上來,等月底正式版本更新後,再來做澈底報告。
呵呵呵...^_^|||...
咦~ 已經開放中文繁體版下載了嗎 ?
不知道是不是 AU 都可以用 ?

參考自 EtToday 新聞
**********************************
Windows XP SP2繁體中文版 開放網路下載
2004/08/24 12:31  記者陳曉藍/台北報導
http://www.ettoday.com/2004/08/24/339-1676528.htm

**********************************

以下是下載連結 ?

Windows XP Service Pack 2下載處:http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=049c9dbe-3b8e-4f30-8245-9e368d3cdb5a&DisplayLang=zh-tw
請問一下..
要升級Windows XP Tablet PC Edition 2005
是裝上面的SP2就可以了嗎?
謝謝...
今天下載的SP2升級
目前遇到的譯點通的問題

另外
在BT的部分
本來升級前 按下C300的BT快捷按鈕
就能快速開啟BT
卻要等待二十多秒的時間才會開啟

這一部份大家有注意到嘛
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?