夢回 wrote:
Just wonder if this can change English MS XP for Tablet PC to a full function (with writing recognition) Formal Chinese (I like to refer it as "Formal" rather than "Traditional", not any business with politics.) version....
If it worked, then I can buy Tablet in the United States....^_^
Sorry I can't type Formal Chinese, the Mac in the lab can't show normal characters for Formal Chinese, and the damned SBC has failed for 24 hours....
i bought a tablet pc in the states already... but it does not come with mui... so it's in english... dunno how long we are gonna wait to have the xp chinese traditional tablet pc version installed by our own... oh dear...
max0218 wrote:
請問各位大大
有沒有人試驗過把M200中文化,我目前碰到這個問題,原廠提供的是英文版的,現在我正在想辦法改成中文,看起來沒有我想像中的容易?
不知道哪有討論這型電腦中文化的問題...謝謝
max
其實用英文版的作業系統感覺比較穩定、而且執行效率及軟體的相容性更高,
這是我的感覺,何況這是在台灣使用TOSHIBA M200 的特權噢!呵呵~~
當然,重點在使用各式各樣中文軟體都沒有不相容的情形,超滿意噢!
P.S. 還是粉期待有網友能做出TabletPC版本的SuperXP與大家分享 ^_^
jthk2004 wrote:
i bought a tablet pc in the states already... but it does not come with mui... so it's in english... dunno how long we are gonna wait to have the xp chinese traditional tablet pc version installed by our own... oh dear...
我對英文版的不是很瞭解,版上之前有討論過裝多國語言包來中文化(也有提到下載連結點),您可以找找看。不然您要怎自己搞一套繁體中文版來裝呢?
呵呵呵...^_^|||...
jovi_0001 wrote:
我現在是使用英文版作業系統 然後安裝微軟MUI( Multi User Interface) 就可以讓作業系統在中文和英文之間切換 這樣就可以解決沒有繁體中文TPC O.S.的困擾了
然後再安裝手寫輸入補丁 就可以支援繁體中文手寫輸入
我找到下載MUI 的網址
Microsoft Windows XP Tablet PC Edition 2005 Multilingual User Interface (MUI) Pack
TabletPC 2005 多國語言包
內文搜尋

X