問個也許很簡單的問題....

請問一下各位
1."2 Spindle"是什麼意思 ?? 跟 All-in-one 還有 1 Spindle 差在哪裡 ??

2."laptop"是Notebook的另一個名詞嗎??兩者可以劃上等號嗎??是不是相對於 Desk Top 而衍生出來的詞 ??
2004-08-05 13:10 發佈
文章關鍵字 問題

這些問題算月經題了, 不過還是簡單的提一下好了

spindle 的意思是轉軸, 在laptop上就汎指有馬達的那些HDD, CD/DVDROM, FDD 等
也就是說, 1 spindle 的意思就是這台電腦只內建硬碟(HDD)
依此類推, 2 spindle 的意思就是內建 HDD 跟 optical drive (CD or DVDrom 等)
那 3 spindle 的話, 就是 光碟 軟碟(FDD) 硬碟都內建的機器啦

古早 all-in-one 的標準是 光碟/軟碟/硬碟 都內建的機種
不過近年來好像越來越多的 2 spindle (光碟+硬碟) 機種也說自己是 all-in-one

在現今的用法裏, laptop = notebook, 不過 laptop 這詞比 notebook早出現
在286的那個年代, 那時候的laptop跟一個手提公事包差不多大小, 名符其實的"膝上型"
故稱之為 laptop

rhc0312 wrote:
請問一下各位
1."2 Spindle"是什麼意思 ?? 跟 All-in-one 還有 1 Spindle 差在哪裡 ??

2."laptop"是Notebook的另一個名詞嗎??兩者可以劃上等號嗎??是不是相對於 Desk Top 而衍生出來的詞 ??
[ 喫茶 喫菸 波麗露共和國 聯合王國倫敦市/台灣台北市 ]
感謝大大的回覆
現在我懂了
順便幫您給分鼓勵一下
據我所知..
外國人不知道什麼叫做notebook..
他們都是說laptop的...

如果你只講 notebook, 那有些人可能會以為你只是指手寫的那種"筆記本"
講完整的詞 notebook computer 就不會這樣了

至於 laptop 的詞意比較明顯, 你單講 laptop or laptop computer 都可以

oliver129 wrote:
據我所知..
外國人不知道什麼叫做notebook..
他們都是說laptop的...
[ 喫茶 喫菸 波麗露共和國 聯合王國倫敦市/台灣台北市 ]
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?