TimChen wrote:台灣市場太小了. 比...(恕刪) +1假設開發一樣炫麗的畫面成本是相同的但市場太小,造成成本過高,或是售價過高而被放棄就像是專業的書籍翻譯的版權金額相同頂多有簡中、韓、日版,顯少見到正體中文版一樣的原因,都是市場太小了....
個人倒覺得與政府執行效率有關。台灣市場小,但土地也小;日韓市場大,但土地也大。因此個人認為這不是原因。韓國我不熟,但日本去過幾趟,他們官僚的效率比台灣好太多了。他們的土地規劃,道路建設,感覺都經過一番設計,因此我相信他們在圖資上的變動,不會太大,所以維護成本小。但是台灣,有住在台北市的就知道,常常一條路隨隨便便就挖開了,什麼時候雙向道要變單行道不知道,你教圖資怎麼維護與更新?一個月一次?
michael_chen wrote:個人倒覺得與政府執行...(恕刪) 之前聽過的一個說法,如果有知道詳情的人還煩請指正。日本的'圖資'是政府提供的,也就是說哪裡開新路,哪裡變單行道之類的資訊都是政府在維護,廠商要做的事情就是跟政府買這個圖資,如此一來各家的地圖本身都一樣準,接下來畫面,導航邏輯等等其他的東西就是各個廠商自行發揮了。不像台灣,各個廠商都要養自己的人去做路調,把實際GPS開過的路線看現有的地圖比對,真的很辛苦也很耗費人力。再加上銷售量實在是少得可憐,要賺錢真的很難。