• 3

[分享]我的PDA聖經, Bible on PPC: Pocket e-Sword

我是用PPC上公認最好用的Pocket e-Sword作為我PDA聖經工具,最重要的是,這是免費的!!
這是一套功能完備的聖經軟體 for PocketPC,提供包括多版本經文比較(當中包括原文聖經(目前只得希臘文),及含原文編碼的KJV版本),註釋書,字典,靈修書,讀經表等。當然也提供我們中國人需要的中文聖經和合本(包括繁和簡體),中文的搜尋功能也很快速。
他的網站上http://www.e-sword.net/pocketpc/downloads.html有免費提供了數十種的聖經譯本,其中包括中文和合本繁體及簡體,英文的KJV,MKMV,ASV,RV...

可惜的是,並沒有目前公認好用,且大家普遍在用的翻譯版本,如英文的RSV,NRSV,NIV,中文的呂振中譯本,聖經新譯本,聖經恢復本,聖經標準本,因為這些都有版權,都要付費。

(...原本這裡還有一段發牢騷的話,後來覺得不太好,已經於2006/8/20刪除...)

關於這樣的問題,英文是最多基督徒用的語言,當然已經有了對策。有一些網站像是biblegateway,crosswalk等站,有提供給人線上瀏覽一些需付費的英文版本,如NIV,TNIV,RSV,NRSV等,於是有人想到,如果我們把這些經節donwload回家在PDA上「離線瀏覽」總不犯法吧?yahoo group上有一些e-sword的討論群組,其中有人就寫了一些程式把這些網站提供的資料轉換成pocket e-sword的格式來用,像是BeST和BPeST(Ben's e-Sword Tool and Ben's Pocket e-Sword Tool),利用這個工具,可以輕鬆的將想要的英文版本給下載下來。詳情請洽:http://groups.yahoo.com/group/e-Sword_Tools/
http://groups.yahoo.com/group/pocket_esword/
而程式的使用可能需要看完他的英文說明才能瞭解,不過有另一個英文的論壇中的文章,我覺得倒是可以參考,他寫的比較精要:
http://www.thechan.com/ftopic471.html
我很想幫英文不好的人翻譯一下,寫個中文的說明,不過話說回來,英文不好的人要英文版聖經幹嘛?所以想想後,我覺得是多此一舉,不如告訴大家這些資源要去哪裡找比較實在。

好了,話說回來,中文聖經怎麼辦,中文聖經呂振中譯本,聖經新譯本,聖經恢復本等都有網路版,但是沒有人寫像BeST,BPeST等工具來「離線瀏覽」,那我們這些看中文的人不是很可憐嗎?如果等到大陸的朋友幫我們做好了,那得到的版本就會是簡體版的了,怎麼看都不習慣,而且目前也沒有人做這種事。還好我以前學過一點程式語言,想說就學Ben兄也來自己寫看看好了,沒想到還真的成功了。我目前已經轉換了呂振中譯本(LZZ),聖經新譯本(NCV),聖經恢復本(CRV)。以下是我現在使用pocket e-sword的畫面。

[分享]我的PDA聖經, Bible on PPC: Pocket e-Sword
[分享]我的PDA聖經, Bible on PPC: Pocket e-Sword
[分享]我的PDA聖經, Bible on PPC: Pocket e-Sword

可是基於版權的關係,可能還是不方便隨便公布在網路上供人下載,不過我想,如果是自己「離線瀏覽」用應該沒關係(這是Ben兄在他的軟體中的聲明,不知道這樣的觀念對不對)。
我想徵求大家的意見,我可以把檔案上傳,供大家下載嗎?這樣有危害著作權或版權嗎?

lorzyx@yahoo.com.tw
2006-08-19 0:06 發佈
其時看了一下你的文章,有時你得為他們想想.
他們將一本厚厚的聖經經過打字及編輯也是很費心的,所以付一些錢是無可厚非的.
但無論如何在基督教以博愛精神來說,還是被神所祝福的.
你也就不必小小抱怨啦.
你將聖經轉換成PDA中文格式用心,是被嘉許的,在此替你加油.
我所使用的是 BibleReader http://www.olivetree.com ,從以前IBM C3 Plam就一直用到PPC,一樣的介面使用起來蠻方便的,也很佩服這家公司,可以將Plam /PPC 的使用介面作得一樣,而且彼此資料檔案都可以共用。可以將中英文聖經一起看,是個很好的學習英文的軟體,最重要的也是免費的軟體,而且更新的速度蠻快的。推薦給需要的人。

至於lorzyx 兄所提,建議詢問過版權所有單位,如果他們同意的話,這樣做比較好。畢竟翻譯是一件非常辛苦的事,要將原著文章的意義完整的用中文加以解釋,需要非常大的毅力與耐力。我之前也做過翻譯的工作,總覺得翻譯後的文章與原始文章會有些差異,尤其是牽扯到文化﹑風俗﹑笑話﹑同音﹑詩詞。後來就放棄這種大量殺死腦細胞的工作。
這麼看來BibleReader倒也是可以考慮,不知道BibleReader有類似像Pocket e-sword這種轉檔的工具嗎?
5,6年前我還在用palm系統的時候也用過BibleReader,請問它在PPC上跑起來效果怎樣?ari_an前輩可以show個畫面給大家看看嗎?目前有什麼available的聖經版本可用嗎?
by LORZYX
感謝喔!
下載使用中......
不知道有沒有亞蘭文的!^^~~

我是用9000!
非常感謝lorzyx大哥的用心,對於是否侵權的問題,我想大概最重要且需要討論的主題吧!
如果沒有版權的疑慮,我想每個人都希望自己的e-sword裡,能有中文的幾個版本對照!
中文合和本聖經比較沒有版權的爭議,
另外一個常用的聖經版本就是台語聖經了,台語聖經是由英國宣教士巴克禮牧師(Rev. Dr. Thomas Barclay)所翻譯,1916年出版新約。巴牧師在73歲時又開始翻譯舊約,終於在1930年完成,而於1933年出版新舊約。雖然一些台語的用法比較久遠,口音也跟現在的主流不盡相同,不過還是很想要把它在自己的PDA上「離線瀏覽」,這樣我就又可以少帶一本厚重的譯本了。
不知道如果copy台語聖經給別人會不會有侵權的疑慮。

全部羅馬字版:




漢字羅馬字混用版:



羅馬字需使用台語字型Taigi Unicode才能正確顯示:
by LORZYX
最近仔細逛了一下theChan website: http://www.thechan.com/
發現其實這個網站是e-sword資源的大站,裡面有e-sword for windows的很多聖經,中文的有:CUV+Strong's Translational (和合本+原文編號)、呂振中譯本、和合本漢語拼音。
如果要用在pocket e-sword上的話,可以用BeST轉成XML檔案,copy到PPC上然後再利用PPC上的BPeST轉成pocket e-sword可用的聖經。
這個站中的e-Sword Modules討論區中的很多文章提供了很多有用的資訊,有興趣的朋友可以去參考看看。不過都是英文喔!!
by LORZYX
我是有WM5.0英文版系统里使用,安装了中文字体是可以显示和使用中文软件的。

但使用此软件看中文圣经,不论是简体的还是繁体的都不会换行显示,每节经文都是以一行显示的。但英文显示的很好,可以自动换行的。

请问我该如何呢??
我就用WM6.0中文版系统,但安裝了e-sword後,我的通訊管理員內,所有中文字變成了亂碼,怎麼辦?
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?