myps2 wrote:
放放...繁中化修正...(恕刪)
感謝myps2兄的分享!!比對之下才發現小弟使用偏向大陸的用語,在不熟悉這支軟體的情況下,難怪自己都看得霧煞煞~~哇…哈哈哈!
這次參考myps2兄的譯本有很多領悟,加上這幾天實際操作,已盡可能用比較口語化的方式表達,其實有些地方還是詞不達意,更有些功能尚未完全摸熟,所以有些中文部份感覺還是有點怪,還請不吝指導!!
Mark5347 wrote:
從看到這一篇後,小弟忍了好幾天...
今天終於忍不住了...(恕刪)
有話就直說唄!何況是來送新年禮物的還這麼客氣~~^_^,其實小弟小弟也忍了好幾天了,點閱率奇高卻不見諸多高手的協助,幾乎就要求救了哩!想必大家也都期待著Mark兄出手想挺呢…
感謝新年禮物,看來似乎滿優的,小弟這就不客氣的先收下了,搞定UltimateLaunch之後再繼續努力作功課。
sanyu3u wrote:
天啊!!
這個程式真是太銷魂了...
感謝狼大推薦,超高爽度服用中!!
哈哈!!『銷魂』這種曖昧的字眼在這裡實在很罕見,讓小弟看了『一陣酥麻』,真害怕人家誤以為小弟在散撥『港星』照片哩~~~^_^


































































































