iiiox wrote:
您真是太強啦!!! ...(恕刪)
噗~

那些字串我是使用OverNimble Localize Plus(梁利峰高手製作的工具)抓到的。
目前正在研究當中,第一次繁轉英,而且有些字串的資源還不能直接修改。
嘿嘿,iiiox兄,給您個YSL前輩的中文化教學,咱們一同加油吧(說不定您看完就會了呢!)
YSL中文化教學
────────────────────
嗚…好難,投降了

關於、ToALL裡的字串修改了會被截掉,而且好像偏移量用在繁→英不太靈光的樣子
(還是我不會…嗯,可能性很大)看來得要使用到ollydbg之類的試調軟體,不過…
我不會


得看真正的高手出手相救了。

附加壓縮檔: 0rz.zip
────────────────────
原來是常刷英文firmware啊,那我了解了
