先感謝 hello.mobile01大大的中文化讓這個軟體很好用~~謝謝第二版的字型,比第一版的漂亮多了,應該是有縮小在功能表-> 設定-> 日檢視(週檢視)-> 約會列...這個功能應該是代表橫向時間軸事件要不要顯現。對這邊的中文翻譯有點小小疑問,只是提供您做參考,謝謝。
在非VGA的畫面,應該顯示圖示好像都是這樣在mio p550就會圖示跟命令列重疊到一點,不過我是覺得不妨礙使用,印象中好像英文版也會這樣不過在hp4700顯示就一切正常~~看來這個軟體是給vga機器用會比較適合~~在非vga使用,其實看起來都很吃力可以看看原廠的示範畫面http://www.pocketinformant.com/products_info.php?p_id=pi&dir=&tab_id=screenshots&dir=&zoom=28.png
hello.mobile01 wrote:第一版(95/11/...(恕刪) 字義修正:行程=>約會不知道大家的看法如何?個人是覺得"行程"好像比約會好一點吧一個"行程"(事件)不一定是"約會"雖然說標準行事曆都是寫"約會"純屬個人意見表達
Peter777你好,小弟是根據OUTLOOK上的中文字義來做調整的。如果大家覺得行程比約會好還煩請告知小弟,讓我做修正。另外針對下列不知各位有無更好的翻譯。Zero Duration Appointment 我翻譯成 [零時差的約會]Travel Time Appointments 我翻譯成 [旅行時間的約會]