• 3

N8_srt字幕讀取與轉檔

bestpolo wrote:
所以上網找了一套軟體 IdxSubOcr ,可以把sub 轉成srt 字幕

但軟體是對岸網友寫的,會顯示亂碼…不過轉換上卻還是成功的!!

這篇只是關於軟體亂碼的部分
請使用 applocale 這個軟體

使用之前,示範軟體:WIN7優化大師,如圖,亂碼,因為是對岸做低


先在電腦安裝好 Applocale 這個小軟體 (win7 使用者需要將該軟體設定成系統管理員執行,不然會出錯)


在瀏覽那找出WIN7優化大師的 exe 檔


語言請選擇簡體


這個勾勾可打可不打


剛剛有打勾的話,會在這裡看到,沒打勾的話,就1次性,之後要再使用的話,要再跑1次流程


使用 Applocale 開啟之後,就變成 "看得懂的簡體" 囉


教學結束
我的N8在軟體更新後,原本看"特務間牒"沒有字幕,就變成有字幕了!!

所以就很興奮試試另一片"得閒炒飯"(同樣的,影片檔與字幕檔放在同一個單獨的資料夾)

但是不管用"影片庫"還是"大銀幕"來播放,都沒有字幕耶!!

經確認它的字幕是srt檔沒錯哩,怎麼會這樣呢??

不知大大們有沒有遇到類似的狀況?
如何解決這個問題呢?
還是說哪裡可以設定字幕啊??我找不到耶.....


nismo270r wrote:
這篇只是關於軟體亂碼...(恕刪)

nismo270r 大大您好
沒想到我漏掉這段了!
事實上我先前也有用了微軟那個程式去轉,讓程式的亂碼不見
果然程式可以正常顯示"簡體"了!

不過轉出來的字幕失敗了,空白…

so…是想說反正軟體也蠻簡單的,亂碼就加減用吧

B.B.Cat wrote:
我的N8在軟體更新後...(恕刪)

用記事本開啟srt字幕檔,然後按另存

存檔類型:所有檔案
編碼:Unicode


儲存後直接覆蓋。

試試看重新存過一次字幕,能不能顯示出來。
我之前也有這情況,重存後就解決了!
哈哈~試了一兩次,終於搞定了!!!

果然bestpolo大的方法有用!真是太讚了~

大感恩啦!!
真的很感謝POLO大的精心介紹
對於N8新手的我真的很有幫助
藉回覆之餘希望可以容許小弟問個蠢問題
如果要把電影檔放進N8觀賞的話
需要有特別轉檔成什麼格式嗎?
還是直接從電腦把檔案丟進去就行了呢?
嘿嘿,我就知道這篇文章一定能幫到需要的人
用手機回,我先講個大概。
Avi(h.264編碼),MP4(我Sony TX5拍720P可順暢讀取!!)wmv,rmvb可讀,但讀不了大檔。
kenyu104 wrote:
真的很感謝POLO大...(恕刪)
要轉換字幕檔也可以使用VobSub這套軟體,我都是用這個轉換字幕檔的!!
PS:這套軟體跟IE8瀏覽器有衝突(會造成VobSub該軟件無法執行),
有安裝IE8的不建議安裝這套軟體

pingan wrote:
要轉換字幕檔也可以使...(恕刪)

的確!
所以我有下載到獨立免安裝版的。
可正常執行…
可是我轉不出來,不知道是哪邊搞錯
所以就抓上1樓這個軟體來轉,雖然亂碼
可是記住位置,其實轉換上還OK啦…呵呵
polo大 你有沒有遇過跟我一樣的問題 我放srt檔進去後有些是正常的 但有些還是一樣會出現亂碼的字體 沒有中文 有些還亂碼加中文 請問這問題要怎麼解決 我相信應該也有很多人跟我一樣的問題吧 拜託一下囉 polo大!!
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?