我的NH1日文版,有改機過,就可以變成中文版所有中文都能顯示,不只是漢字而已。這也可以看到SONY留一手其實每一臺NH1都是一樣的,是多國語言版只要你會改,變成德文大概都沒問題吧!所以在HI-MD中,顯示中文不是問題。PS不要問我怎麼改,我不會改,我買的時候店家幫我改的。他說他也是第一次改,看得出來,應該他也很緊張,怕一改失敗,就得送修了。他是看一個文件,然後按一些按紐就成功了。我想網路上應該找得到教學。
感謝各位高手的發言,讓小弟受惠良多,MZ-NH1也已經更改區碼完成了。小弟的是日本機,使用SS3.1中文版,更改完機碼之後,線控已經可以顯示中文 英文與日文了,雖然是漢字,但是已經可以顯示大部分的文字了。話說回來,台灣官方機的價錢還真的是貴,小弟請網路代標日本拍賣網站的的機子,到手也約只要8千多(日幣約25000可得標加上其他費用),給有想要入手的同好們參考。
有HI-MD的朋友們建議你們去更新Sonicstage 3.3 或3.4唷 (有中文版)中間增加的新的壓縮比 192K可以傳進HI-MD我試過自己的DH10P跟Onkyo的音響都是可以播放的用MP3 192K轉成ATRAC3+ 192K效果還可以接受這樣1片普通的MD可以塞進更多歌曲~而且音質上跟HI-SP(256K)不會差很多^^
我的NH-1日本國內機 線控也是mc40elk 不過也不能顯示中文也無法找到 LANGUAGE選項 是不是因為線控和主機是最原始日本剛出的NH-1版本關係押改了其他數字也都是只能便英文跟_ _ 而已真是難搞的日本人~~>< (灌了3台電腦終於有一台可以用sonicstage3.4了)連Panasonic CF-W4 日本機的電腦安裝都會出錯>.< 真是討厭