• 3

SMC是不是看不起台灣人啊??

一直以來自己家裡都是用SMCWBR14T-G,用了一年多,因為穩定,所以覺得還不錯,今年年底買房子後搬新家,又買了一台來用,可是新的一來,感覺就沒有舊家的穩,而且自動分配IP也覺得比舊的慢,最近上網看SMC的的一些文章,便試著找他的韌體,結果找啊找,竟然發現,大陸的SMC官網,支援度竟比台灣的還完整,以說明書為例,台灣就一張薄薄的紙,只教你怎麼設定妳的ISP,其他什麼也說不清楚。大陸竟然有整本說明書????內容竟然有完整簡介及使用說明DNS啦、NAT、WAN.......等等鉅細靡遺。然後說到韌體,台灣用英文版的韌體,韌體修改了哪些地方也沒有說明??而且到現在為止沒有一個版本是中文版??但是大陸竟然有簡體中文的韌體,說明書裡面也有說明韌體版本的差異,這是什麼情形???
到底智邦是那個國家的公司啊??怎麼把大陸人服侍的那麼細心,忽然覺得很汗顏,原來我一直再使用一個賣台的公司出的產品,還覺得很不錯??
有人有這種感覺嗎??
2006-12-27 3:13 發佈
文章關鍵字 SMC 台灣
想太多了..

跟當地的經銷商有關吧..

應該是說..同樣的產品..當地的業務/經銷/通路/客服/RMA 因有不一樣的程度..
故會給各地區的客戶不一樣的感受。

譬如:
同樣都是3Q雞排..交大夜市那一攤的雞排 賣35元。
往竹東方向那一攤的3Q雞派 就賣40元.

你能怎樣說?品牌、口感不是應該都是一樣?

重點是..經銷商覺得有賺到錢就好..SMC有賺到錢就好..智邦有賺到錢就好..
股民有賺到錢就好(離題了..)

使用者如果有困擾/問題,應該是可以朝建議的方向邁進..

我想兄台的主要需求..應該還是 繁體中文使用手冊不完全..不夠詳細。
跟賣不賣台/大陸人..真的不需要有甚麼天馬行空的聯想。

在台灣如果有SMC產品的問題,建議找傳易公司。
當然.你也可以PM Roberto.. 他應該也會滿熱心幫您的,只是..這一塊的業務不是他負責,
他是純粹幫忙,並不一定能保證甚麼。
gtroy wrote:
想太多了..跟當地的...(恕刪)


不解???SMC網站上列的資料和經銷商有關係很大嗎??
韌體的中文化是由經銷商管理/處理的嗎??
韌體版本的差異由經銷商管理/處理的嗎??
這應該是原廠再做處理的吧!!

講雞排的比喻用價格來比喻也真的不恰當,因為現在的雞排也是有照SMP來定義的,例如豪大雞排,中壢台北龍潭,同一的品牌,就有同樣的處理方式,雞排攤的Mark,雞排油炸的處理方式,雞排賣給客戶的方式都有固定,就如同中文手冊一樣,但是價格是區域性的政策,智邦連雞排攤的管理都比不上,很心痛耶。
其實這是很現實的狀況。

而且這情形也不是只發生在SMC,很多地方都看的到,會覺得他們只重視簡體而不重視繁體。

但畢竟,人家人多嘛!!

所以在簡體的網站上的文件、資源、與支援肯定都會優先進行。

以我個人的習慣,我還是會找英文的資訊,所以您說的找不到release notes,或是詳細的manual,我建議您到SMC的英文網站下載吧~~

billion wrote:
不解???SMC網站...(恕刪)

其實這部分我也是認為經銷商該負最大的責任,因為他們沒有為使用者據理力爭,因此原廠也聽不到本地使用者的聲音。
中文化的部份其實我已經反應過很久了,不過經銷商的部份幾乎都是石沉大海,雖然ROBERTO有幫大家爭取過,但是這部分業務不是他的,聲音當然不大阿!
而且說實話我對這家經銷商蠻失望的,他們真的該用點心在SMC商品的經營上,而不是僅像其它公司專賣產品而不管使用者需求,好不容易在01上開了個反應版,但是業務都躲在後面不出來回應,叫我們這些維護版面的人哪做得下去,如果這樣子還不然關版算了,認這麼多意見自行解決,豈是一間大公司應有的作為。
至於802.11N的產品,我已經分析過,目前為止SMC的經銷商真的得要加油,不論是產品的完整性或是支援程度,都遠遠及不上D-LINK和ASUS,如果再不多用點心,那市場拱手讓人只是早晚的事情。


那有人試過直接向原廠建議過嗎??
因為既然簡體版的韌體都出來了,繁體版的應該不是難處才對??
其實我還是覺得SMC的產品還真的不錯,雖然有很多人說會熱當等等的,可是,什麼是熱當,他們當機真的是熱當熱當的狀況嗎??
因為我用過很多種類及品牌的IP分享器,其實MSN很容易相衝,後來要不停反應,出來的韌體才會修改好,我不知道他們以同樣的負載和使用方式來操別的品牌狀況如何,真的比SMC好嗎??至少我用他這款,比我用過D-Link、PCI、以及一些廠牌的來比較,穩定性真的沒話說,相信這是個好產品。
很正常阿, 這家公司本來就是這樣
很多美國競爭對手的產品, 對繁體中文的support都比這家台灣公司好
錯錯錯..
小弟觀念是
公司認為台灣是個"受過高等教育文化"的國家
區區一點英文..或是 網路設定的程序
是難不倒在台灣的用戶們...

各位..公司的苦心阿~~
阿~~福氣啦~~
不要問~~很可怕!
自我催眠吧!!
那英文版本也寫得很清楚啊!!
如你這樣說,是美國人和大陸人都沒什麼知識水準嘍,所以英文版說明書才寫的像簡體中文版這麼清楚吧!!
記得以前有個中國著名詩人,他每次寫了一首詩,都會拿去給一些市井小民看,如果這些人看不懂,他就會一直改,改到他們看的懂,而這首詩對他來說,才會算完稿,這位詩人不知道家有沒有印象,如果這樣說,這位詩人也算是沽名釣譽了喔,因為多此一舉!!
其實這樣反映出來,不知道是台灣經銷商或代理商沒有責任感,或是廠商不負責任,而且也是行銷能力不足,唉!!!
傳易這家公司完全是智邦投資的公司,我想他們的管理幹部一定也都是智邦業務那裡調過來的,如果真是這樣,完全受制聽命於智邦是可以理解的事,而且一家以業務和維修為主的小小代理商哪裡有什麼能力寫中文韌體呢?
我想在台灣市場打滾的一線業務單位不可能不知道要如何討好消費者者,再笨都會參考D-Link,可是如果是一個以亞洲甚至是全球銷售為思考的業務單位,會不會重視少少的繁體中文市場就不一定了.可是人家D-Link全球和繁體中文市場也經營的很好,所以問題看來在智邦了.
如果還是沒有中文韌體,又沒有一定非買SMC的理由,那麼可否請大家先不要買SMC的產品,讓他們(傳易,智邦,SMC)知道痛,看他們要不要改,好產品不一定只有SMC一家.
Good Luck Nokia, you will need it.
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?