很多人看到英文版網頁且Fon Maps又跟IE不是很相容就一個頭兩個大,
但自己裝了兩台外加幫幾個朋友設定的經驗是...
只要有點耐心慢慢來,花不到10分鐘就弄好了.
大家舉手之勞,花幾分鐘,可以讓Fon推行更順利,
在Fon TW 尚未推出中文地圖整合方案前,
大家如果要在中文的無線網路熱點分享網站、討論串 列出中文地址當然很好,
但別忘了先在Fon官方網站登錄,
想想如果您到國外出差想上網,上網想先規劃能無線上網的地點但當地Fon迷都沒有在官方網頁登錄地址,
查很久才發現他們都用日文或是其他我們看不懂的語言在特定社群登錄
沒錯,對當地人來說當然方便,
但對外來客就很麻煩了.
而且如果你有換工作、般家、學生寒暑假把La Fonera拿回家用之類的,還要一一到各分享網站、討論串更新位置嗎....一開始不會有問題,但久了大家開始有些移動,自然也會有類似問題發生,間接影響資料正確性,也造成想上網者的不方便.
另外除了上中華郵政網站查詢正式地址翻譯外,建議大家把5碼郵遞區號也列上去,因為5碼就可以查到街、巷,對於念半天拼音還是不知道是哪條路的人來說也方便對照.
說到郵遞區號,如果大家在Fon Maps很難找到自己家,也可以用此方式,先點入Taiwan,然後Taipei(或你住的城市)然後嘗試輸入郵遞區號,通常會跳出住家附近的Fon 用戶,只要稍微移動應該不難找到自己家.
以上提供參考.
Uber輸入介紹碼5120b搭車享優惠. https://www.uber.com/invite/5120b
xSummer wrote:
忍不住抱怨一下:FO...(恕刪)
我是用urmap,裡頭也衛星地圖跟街道圖重疊的功能

雙方比對較明顯的地標,再為urmap的街道圖...多比對幾次應該就蠻準確了

員林真的難找=_=
我從海岸線找一條河在找高速公路交流道才慢慢雙方地圖對上的
內文搜尋

X